# Danish language file for gnome-shell-extension-weather. # Copyright (C) 2112 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Michael Rasmussen , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-28 02:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 03:07+0200\n" "Last-Translator: Michael Rasmussen \n" "Language-Team: Danish <>\n" "Language: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../src/extension.js:281 ../src/extension.js:567 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" #: ../src/extension.js:327 msgid "Weather" msgstr "" #: ../src/extension.js:383 msgid "Locations" msgstr "" #: ../src/extension.js:387 msgid "Weather Settings" msgstr "" #: ../src/extension.js:526 msgid "No weather information" msgstr "" #: ../src/extension.js:528 #, python-format msgid "No weather information for %s" msgstr "" #: ../src/extension.js:559 msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" #: ../src/extension.js:563 msgid "Loading ..." msgstr "Henter ..." #: ../src/extension.js:614 msgid "Feels like:" msgstr "" #: ../src/extension.js:616 msgid "Dew:" msgstr "" #: ../src/extension.js:618 msgid "Visibility:" msgstr "" #: ../src/extension.js:620 msgid "Humidity:" msgstr "Fugtighed:" #: ../src/extension.js:622 msgid "Pressure:" msgstr "Tryk:" #: ../src/extension.js:642 msgid "No forecast information" msgstr "" #: ../src/extension.js:750 ../src/prefs.js:642 msgid "Invalid city" msgstr "" #: ../src/prefs.js:128 #, fuzzy msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur" #: ../src/prefs.js:129 ../src/prefs.js:131 ../src/prefs.js:133 #: ../src/prefs.js:135 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/prefs.js:130 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" #: ../src/prefs.js:132 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Tryk:" #: ../src/prefs.js:134 msgid "Distance Unit" msgstr "" #: ../src/prefs.js:136 msgid "Position in Panel" msgstr "" #: ../src/prefs.js:137 msgid "Center" msgstr "" #: ../src/prefs.js:137 msgid "Right" msgstr "" #: ../src/prefs.js:137 msgid "Left" msgstr "" #: ../src/prefs.js:138 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" #: ../src/prefs.js:140 #, fuzzy msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur" #: ../src/prefs.js:142 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" #: ../src/prefs.js:144 msgid "Debug the extension" msgstr "" #: ../src/prefs.js:287 msgid "Name of the city" msgstr "" #: ../src/prefs.js:345 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" #~ msgid "Schema \"%s\" not found." #~ msgstr "Schema \"%s\" blev ikke fundet." #~ msgid "Tornado" #~ msgstr "Tornado" #~ msgid "Tropical storm" #~ msgstr "Tropisk storm" #~ msgid "Hurricane" #~ msgstr "Tyfon" #~ msgid "Severe thunderstorms" #~ msgstr "Kraftigt tordenvejr" #~ msgid "Thunderstorms" #~ msgstr "Tordenvejr" #~ msgid "Mixed rain and snow" #~ msgstr "Regn og slud" #~ msgid "Mixed rain and sleet" #~ msgstr "Regn og slud" #~ msgid "Mixed snow and sleet" #~ msgstr "Sne og slud" #~ msgid "Freezing drizzle" #~ msgstr "Frysende dugregn" #~ msgid "Drizzle" #~ msgstr "Dugregn" #~ msgid "Freezing rain" #~ msgstr "Isslag" #~ msgid "Showers" #~ msgstr "Byger" #~ msgid "Snow flurries" #~ msgstr "Let sne" #~ msgid "Light snow showers" #~ msgstr "Lette snebyger" #~ msgid "Blowing snow" #~ msgstr "Snestorm" #~ msgid "Snow" #~ msgstr "Sne" #~ msgid "Hail" #~ msgstr "Hagl" #~ msgid "Sleet" #~ msgstr "Slud" #~ msgid "Dust" #~ msgstr "Støvet" #~ msgid "Foggy" #~ msgstr "Tåge" #~ msgid "Haze" #~ msgstr "Diset" #~ msgid "Smoky" #~ msgstr "Røgfyldt" #~ msgid "Blustery" #~ msgstr "Vindbyger" #~ msgid "Windy" #~ msgstr "Blæsende" #~ msgid "Cold" #~ msgstr "Kulde" #~ msgid "Cloudy" #~ msgstr "Overskyet" #~ msgid "Mostly cloudy" #~ msgstr "Næsten overskyet" #~ msgid "Partly cloudy" #~ msgstr "Let overskyet" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Klart" #~ msgid "Sunny" #~ msgstr "Solrigt" #~ msgid "Fair" #~ msgstr "Opholdsvejr" #~ msgid "Mixed rain and hail" #~ msgstr "Regn og hagl" #~ msgid "Hot" #~ msgstr "Varmt" #~ msgid "Isolated thunderstorms" #~ msgstr "Lokale tordenbyger" #~ msgid "Scattered thunderstorms" #~ msgstr "Spredte tordenbyger" #~ msgid "Scattered showers" #~ msgstr "Spredte regnbyger" #~ msgid "Heavy snow" #~ msgstr "Kraftig sne" #~ msgid "Scattered snow showers" #~ msgstr "Spredte snebyger" #~ msgid "Thundershowers" #~ msgstr "Tordenbyger" #~ msgid "Snow showers" #~ msgstr "Snebyger" #~ msgid "Isolated thundershowers" #~ msgstr "Lokale tordenskyld" #~ msgid "Not available" #~ msgstr "Ikke tilgængelig" #~ msgid "Sunday" #~ msgstr "Søndag" #~ msgid "Monday" #~ msgstr "Mandag" #~ msgid "Tuesday" #~ msgstr "Tirsdag" #~ msgid "Wednesday" #~ msgstr "Onsdag" #~ msgid "Thursday" #~ msgstr "Torsdag" #~ msgid "Friday" #~ msgstr "Fredag" #~ msgid "Saturday" #~ msgstr "Lørdag" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "NE" #~ msgstr "NØ" #~ msgid "E" #~ msgstr "Ø" #~ msgid "SE" #~ msgstr "SØ" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "SW" #~ msgstr "SV" #~ msgid "W" #~ msgstr "V" #~ msgid "NW" #~ msgstr "NV" #~ msgid "Today" #~ msgstr "I dag" #~ msgid "Tomorrow" #~ msgstr "I morgen" #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Henter nuværende vejrdata" #~ msgid "Loading future weather ..." #~ msgstr "Henter fremtidige vejrdata" #~ msgid "Sunrise" #~ msgstr "Sol stÃ¥r op" #~ msgid "Sunset" #~ msgstr "Sol gÃ¥r ned" #~ msgid "Click to open" #~ msgstr "Klik for at åbne"