# gnome-shell-extension-weather ja.po. # Copyright (C) 2011,2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Takeshi AIHANA , 2011,2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-22 05:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 12:26+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/extension.js:224 ../src/extension.js:232 ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:248 ../src/extension.js:551 #, fuzzy msgid "Weather" msgstr "設定" #: ../src/extension.js:226 msgid "No location configured" msgstr "" #: ../src/extension.js:234 msgid "Loading weather" msgstr "" #: ../src/extension.js:250 #, fuzzy msgid "Weather extension ready" msgstr "設定" #: ../src/extension.js:440 msgid "Today" msgstr "" #: ../src/extension.js:446 msgid "Tomorrow" msgstr "" #: ../src/extension.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "昨日" #: ../src/extension.js:614 msgid "Locations" msgstr "" #: ../src/extension.js:618 #, fuzzy msgid "Reload Weather Information" msgstr "天気予報を更新する" #: ../src/extension.js:623 msgid "Weather Settings" msgstr "設定" #: ../src/extension.js:785 #, fuzzy msgid "No weather information" msgstr "天気予報を更新する" #: ../src/extension.js:787 #, fuzzy, python-format msgid "No weather information for %s" msgstr "天気予報を更新する" #: ../src/extension.js:872 msgid "Feels like" msgstr "" #: ../src/extension.js:874 msgid "Visibility" msgstr "" #: ../src/extension.js:876 msgid "Humidity" msgstr "" #: ../src/extension.js:878 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "気温の単位" #: ../src/extension.js:880 msgid "Wind" msgstr "" #: ../src/extension.js:900 #, fuzzy msgid "No forecast information" msgstr "天気予報を更新する" #: ../src/extension.js:1038 #, python-format msgid "%s °F" msgstr "" #: ../src/extension.js:1042 #, python-format msgid "%s °C" msgstr "" #: ../src/extension.js:1046 #, python-format msgid "%s K" msgstr "" #: ../src/extension.js:1052 ../src/extension.js:1105 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/extension.js:1069 ../src/extension.js:1072 msgid "VAR" msgstr "" #: ../src/extension.js:1072 msgid "N" msgstr "" #: ../src/extension.js:1072 msgid "NNE" msgstr "" #: ../src/extension.js:1072 msgid "NE" msgstr "" #: ../src/extension.js:1072 msgid "ENE" msgstr "" #: ../src/extension.js:1072 msgid "E" msgstr "" #: ../src/extension.js:1072 msgid "ESE" msgstr "" #: ../src/extension.js:1072 msgid "SE" msgstr "" #: ../src/extension.js:1072 msgid "SSE" msgstr "" #: ../src/extension.js:1073 msgid "S" msgstr "" #: ../src/extension.js:1073 msgid "SSW" msgstr "" #: ../src/extension.js:1073 msgid "SW" msgstr "" #: ../src/extension.js:1073 msgid "WSW" msgstr "" #: ../src/extension.js:1073 msgid "W" msgstr "" #: ../src/extension.js:1073 msgid "WNW" msgstr "" #: ../src/extension.js:1073 msgid "NW" msgstr "" #: ../src/extension.js:1073 msgid "NNW" msgstr "" #: ../src/extension.js:1083 msgid "$d$s knots" msgstr "" #: ../src/extension.js:1087 msgid "$d$s mph" msgstr "" #: ../src/extension.js:1091 msgid "$d$s km/h" msgstr "" #: ../src/extension.js:1095 msgid "$d$s m/s" msgstr "" #: ../src/extension.js:1099 msgid "$dBeaufort $s" msgstr "" #: ../src/prefs.js:144 msgid "Temperature Unit" msgstr "気温の単位" #: ../src/prefs.js:146 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "風速の単位" #: ../src/prefs.js:148 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "気温の単位" #: ../src/prefs.js:150 msgid "Distance Unit" msgstr "" #: ../src/prefs.js:152 msgid "Position in Panel" msgstr "配置する場所" #: ../src/prefs.js:153 msgid "Center" msgstr "中央" #: ../src/prefs.js:153 msgid "Right" msgstr "右側" #: ../src/prefs.js:153 msgid "Left" msgstr "左側" #: ../src/prefs.js:154 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" #: ../src/prefs.js:156 msgid "Symbolic Icons" msgstr "シンボリック・アイコンにする" #: ../src/prefs.js:158 msgid "Temperature in Panel" msgstr "パネルに気温を表示する" #: ../src/prefs.js:160 msgid "Conditions in Panel" msgstr "パネルに状態を表示する" #: ../src/prefs.js:162 msgid "Debug the extension" msgstr "" #: ../src/prefs.js:320 msgid "Name of the city" msgstr "都市の名前" #: ../src/prefs.js:378 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "\"%s\" を削除しますか?" #~ msgid "Invalid city" #~ msgstr "都市の名前が間違っています" #~ msgid "Schema \"%s\" not found." #~ msgstr "次のスキーマが見つかりませんでした: \"%s\"" #~ msgid "%s days ago" #~ msgstr "%s日前" #, fuzzy #~ msgid "In %s days" #~ msgstr "%s日前" #~ msgid "Translate Conditions" #~ msgstr "状態を日本語にする"