# German translation for gnome-shell-extension-weather # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Evilandi666 , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-22 05:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-14 03:49+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER (Neroth) \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../src/extension.js:224 ../src/extension.js:232 ../src/extension.js:240 #: ../src/extension.js:248 ../src/extension.js:551 #, fuzzy msgid "Weather" msgstr "Einstellungen für Wetter" #: ../src/extension.js:226 msgid "No location configured" msgstr "" #: ../src/extension.js:234 #, fuzzy msgid "Loading weather" msgstr "Lade Wettervorhersage ..." #: ../src/extension.js:250 #, fuzzy msgid "Weather extension ready" msgstr "Einstellungen für Wetter" #: ../src/extension.js:440 msgid "Today" msgstr "Heute" #: ../src/extension.js:446 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" #: ../src/extension.js:452 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" #: ../src/extension.js:614 msgid "Locations" msgstr "Standorte" #: ../src/extension.js:618 #, fuzzy msgid "Reload Weather Information" msgstr "Aktualisiere Wetterdaten" #: ../src/extension.js:623 msgid "Weather Settings" msgstr "Einstellungen für Wetter" #: ../src/extension.js:785 #, fuzzy msgid "No weather information" msgstr "Aktualisiere Wetterdaten" #: ../src/extension.js:787 #, fuzzy, python-format msgid "No weather information for %s" msgstr "Aktualisiere Wetterdaten" #: ../src/extension.js:872 #, fuzzy msgid "Feels like" msgstr "Gefühlte Temperatur:" #: ../src/extension.js:874 msgid "Visibility" msgstr "" #: ../src/extension.js:876 #, fuzzy msgid "Humidity" msgstr "Luftfeuchtigkeit:" #: ../src/extension.js:878 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Luftdruck:" #: ../src/extension.js:880 #, fuzzy msgid "Wind" msgstr "Windgeschwindigkeit:" #: ../src/extension.js:900 #, fuzzy msgid "No forecast information" msgstr "Aktualisiere Wetterdaten" #: ../src/extension.js:1038 #, python-format msgid "%s °F" msgstr "" #: ../src/extension.js:1042 #, python-format msgid "%s °C" msgstr "" #: ../src/extension.js:1046 #, python-format msgid "%s K" msgstr "" #: ../src/extension.js:1052 ../src/extension.js:1105 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/extension.js:1069 ../src/extension.js:1072 msgid "VAR" msgstr "" #: ../src/extension.js:1072 msgid "N" msgstr "N" #: ../src/extension.js:1072 #, fuzzy msgid "NNE" msgstr "NO" #: ../src/extension.js:1072 msgid "NE" msgstr "NO" #: ../src/extension.js:1072 #, fuzzy msgid "ENE" msgstr "NO" #: ../src/extension.js:1072 msgid "E" msgstr "O" #: ../src/extension.js:1072 #, fuzzy msgid "ESE" msgstr "SO" #: ../src/extension.js:1072 msgid "SE" msgstr "SO" #: ../src/extension.js:1072 #, fuzzy msgid "SSE" msgstr "SO" #: ../src/extension.js:1073 msgid "S" msgstr "S" #: ../src/extension.js:1073 #, fuzzy msgid "SSW" msgstr "SW" #: ../src/extension.js:1073 msgid "SW" msgstr "SW" #: ../src/extension.js:1073 #, fuzzy msgid "WSW" msgstr "SW" #: ../src/extension.js:1073 msgid "W" msgstr "W" #: ../src/extension.js:1073 #, fuzzy msgid "WNW" msgstr "NW" #: ../src/extension.js:1073 msgid "NW" msgstr "NW" #: ../src/extension.js:1073 #, fuzzy msgid "NNW" msgstr "NW" #: ../src/extension.js:1083 msgid "$d$s knots" msgstr "" #: ../src/extension.js:1087 msgid "$d$s mph" msgstr "" #: ../src/extension.js:1091 msgid "$d$s km/h" msgstr "" #: ../src/extension.js:1095 msgid "$d$s m/s" msgstr "" #: ../src/extension.js:1099 msgid "$dBeaufort $s" msgstr "" #: ../src/prefs.js:144 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatureinheit" #: ../src/prefs.js:146 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Windgeschwindigkeit" #: ../src/prefs.js:148 msgid "Pressure Unit" msgstr "Druckeinheit:" #: ../src/prefs.js:150 msgid "Distance Unit" msgstr "" #: ../src/prefs.js:152 msgid "Position in Panel" msgstr "Position im Panel" #: ../src/prefs.js:153 msgid "Center" msgstr "Mitte" #: ../src/prefs.js:153 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: ../src/prefs.js:153 msgid "Left" msgstr "Links" #: ../src/prefs.js:154 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Windrichtung durch Pfeile angeben" #: ../src/prefs.js:156 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Eigene Wettersymbole" #: ../src/prefs.js:158 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperaturanzeige" #: ../src/prefs.js:160 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Textanzeige im Panel" #: ../src/prefs.js:162 msgid "Debug the extension" msgstr "" #: ../src/prefs.js:320 msgid "Name of the city" msgstr "Name der Ortschaft" #: ../src/prefs.js:378 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Enferne %s ?" #~ msgid "Please wait" #~ msgstr "Bitte warten" #~ msgid "Loading ..." #~ msgstr "Lade ..." #~ msgid "Invalid city" #~ msgstr "Ungültige Ortschaft" #~ msgid "..." #~ msgstr "..." #~ msgid "Schema \"%s\" not found." #~ msgstr "Schema \"%s\" nicht gefunden." #~ msgid "Tornado" #~ msgstr "Tornado" #~ msgid "Tropical storm" #~ msgstr "Tropischer Sturm" #~ msgid "Hurricane" #~ msgstr "Orkan" #~ msgid "Severe thunderstorms" #~ msgstr "Schwere Gewitter" #~ msgid "Thunderstorms" #~ msgstr "Gewitter" #~ msgid "Mixed rain and snow" #~ msgstr "Regen und Schnee" #~ msgid "Mixed rain and sleet" #~ msgstr "Regen und Graupel" #~ msgid "Mixed snow and sleet" #~ msgstr "Schnee und Graupel" #~ msgid "Freezing drizzle" #~ msgstr "Gefrierender Nieselregen" #~ msgid "Drizzle" #~ msgstr "Nieselregen" #~ msgid "Freezing rain" #~ msgstr "Gefrierender Regen" #~ msgid "Showers" #~ msgstr "Regenschauer" #~ msgid "Snow flurries" #~ msgstr "Schneegestöber" #~ msgid "Light snow showers" #~ msgstr "Leichter Schneefall" #~ msgid "Blowing snow" #~ msgstr "Schneesturm" #~ msgid "Snow" #~ msgstr "Schnee" #~ msgid "Hail" #~ msgstr "Hagel" #~ msgid "Sleet" #~ msgstr "Graupel" #~ msgid "Dust" #~ msgstr "Staubig" #~ msgid "Foggy" #~ msgstr "Nebelig" #~ msgid "Haze" #~ msgstr "Dunstig" #~ msgid "Smoky" #~ msgstr "Nebelig" #~ msgid "Blustery" #~ msgstr "Stürmisch" #~ msgid "Windy" #~ msgstr "Windig" #~ msgid "Cold" #~ msgstr "Frostig" #~ msgid "Cloudy" #~ msgstr "Bewölkt" #~ msgid "Mostly cloudy" #~ msgstr "Größtenteils bewölkt" #~ msgid "Partly cloudy" #~ msgstr "Vereinzelt bewölkt" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Klar" #~ msgid "Sunny" #~ msgstr "Sonnig" #~ msgid "Fair" #~ msgstr "Heiter" #~ msgid "Mixed rain and hail" #~ msgstr "Regen und Hagel" #~ msgid "Hot" #~ msgstr "Hitze" #~ msgid "Isolated thunderstorms" #~ msgstr "Vereinzelte Gewitter" #~ msgid "Scattered thunderstorms" #~ msgstr "Vereinzelte Gewitter" #~ msgid "Scattered showers" #~ msgstr "Vereinzelte Schauer" #~ msgid "Heavy snow" #~ msgstr "Heftiger Schneefall" #~ msgid "Scattered snow showers" #~ msgstr "Vereinzelte Schneeschauer" #~ msgid "Thundershowers" #~ msgstr "Gewittrige Schauer" #~ msgid "Snow showers" #~ msgstr "Schneeschauer" #~ msgid "Isolated thundershowers" #~ msgstr "Vereinzelte Gewitter" #~ msgid "Not available" #~ msgstr "Nicht verfügbar" #~ msgid "Calm" #~ msgstr "Still" #~ msgid "Light air" #~ msgstr "Leichter Windzug" #~ msgid "Light breeze" #~ msgstr "Leichte Brise" #~ msgid "Gentle breeze" #~ msgstr "Schwache Brise" #~ msgid "Moderate breeze" #~ msgstr "Mäßige Brise" #~ msgid "Fresh breeze" #~ msgstr "Frische Brise" #~ msgid "Strong breeze" #~ msgstr "Starker Wind" #~ msgid "Moderate gale" #~ msgstr "Steifer Wind" #~ msgid "Fresh gale" #~ msgstr "Stürmischer Wind" #~ msgid "Strong gale" #~ msgstr "Sturm" #~ msgid "Storm" #~ msgstr "Schwerer Sturm" #~ msgid "Violent storm" #~ msgstr "Orkanartiger Sturm" #~ msgid "Sunday" #~ msgstr "Sonntag" #~ msgid "Monday" #~ msgstr "Montag" #~ msgid "Tuesday" #~ msgstr "Dienstag" #~ msgid "Wednesday" #~ msgstr "Mittwoch" #~ msgid "Thursday" #~ msgstr "Donnerstag" #~ msgid "Friday" #~ msgstr "Freitag" #~ msgid "Saturday" #~ msgstr "Samstag" #~ msgid "%s days ago" #~ msgstr "Vor %s Tag(en)" #~ msgid "In %s days" #~ msgstr "In %s Tag(en)" #~ msgid "Loading current weather ..." #~ msgstr "Lade aktuelles Wetter ..." #~ msgid "Translate Conditions" #~ msgstr "Wetterdaten übersetzen"