# Vietnamese translation for gnome-shell-extension-openweather # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. # Ngô Trung , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-07 23:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 17:04+0700\n" "Last-Translator: Ngô Trung \n" "Language-Team: \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../src/extension.js:139 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:236 msgid "Weather data provided by: " msgstr "" #: ../src/extension.js:257 #, python-format msgid "" "Execution of 'gnome-open' and 'xdg-open' failed.\n" "Can not open %s" msgstr "" #: ../src/extension.js:268 msgid "Locations" msgstr "" #: ../src/extension.js:272 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Tải lại dữ liệu thời tiết" #: ../src/extension.js:279 msgid "Weather Settings" msgstr "Thiết lập thời tiết" #: ../src/extension.js:332 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "Không tìm thấy schema \"%s\"." #: ../src/extension.js:654 ../src/extension.js:663 ../src/prefs.js:813 msgid "Invalid city" msgstr "Không có thành phố này" #: ../src/extension.js:891 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:893 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Giông" #: ../src/extension.js:895 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:897 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Giông diện hẹp" #: ../src/extension.js:899 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Giông" #: ../src/extension.js:901 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Giông nguy hiểm" #: ../src/extension.js:903 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Giông diện hẹp" #: ../src/extension.js:905 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:907 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:909 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:911 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:913 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Mưa phùn" #: ../src/extension.js:915 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:917 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:919 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Mưa phùn" #: ../src/extension.js:921 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:923 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Mưa và mưa đá" #: ../src/extension.js:925 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:927 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Mưa phùn rét" #: ../src/extension.js:929 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Mưa rét" #: ../src/extension.js:931 msgid "moderate rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:933 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:935 msgid "very heavy rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:937 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Mưa rét" #: ../src/extension.js:939 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Mưa rét" #: ../src/extension.js:941 msgid "light intensity shower rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:943 msgid "shower rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:945 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:947 msgid "ragged shower rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:949 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Gió tuyết" #: ../src/extension.js:951 msgid "snow" msgstr "" #: ../src/extension.js:953 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Tuyết mạnh" #: ../src/extension.js:955 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Mưa tuyết" #: ../src/extension.js:957 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Mưa rào" #: ../src/extension.js:959 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Mưa và tuyết" #: ../src/extension.js:961 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Mưa và tuyết" #: ../src/extension.js:963 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Tuyết rào nhẹ" #: ../src/extension.js:965 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Mưa rào" #: ../src/extension.js:967 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Tuyết mạnh" #: ../src/extension.js:969 msgid "mist" msgstr "" #: ../src/extension.js:971 msgid "smoke" msgstr "" #: ../src/extension.js:973 msgid "haze" msgstr "" #: ../src/extension.js:975 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" #: ../src/extension.js:977 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Sương mù" #: ../src/extension.js:979 msgid "sand" msgstr "" #: ../src/extension.js:981 msgid "dust" msgstr "" #: ../src/extension.js:983 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" #: ../src/extension.js:985 msgid "SQUALLS" msgstr "" #: ../src/extension.js:987 msgid "TORNADO" msgstr "" #: ../src/extension.js:989 msgid "sky is clear" msgstr "" #: ../src/extension.js:991 msgid "few clouds" msgstr "" #: ../src/extension.js:993 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Mưa rào rải rác" #: ../src/extension.js:995 msgid "broken clouds" msgstr "" #: ../src/extension.js:997 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Nhiều mây" #: ../src/extension.js:999 msgid "Not available" msgstr "Không có dữ liệu" #: ../src/extension.js:1037 msgid "Calm" msgstr "" #: ../src/extension.js:1040 msgid "Light air" msgstr "" #: ../src/extension.js:1043 msgid "Light breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:1046 msgid "Gentle breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:1049 msgid "Moderate breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:1052 msgid "Fresh breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:1055 msgid "Strong breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:1058 msgid "Moderate gale" msgstr "" #: ../src/extension.js:1061 msgid "Fresh gale" msgstr "" #: ../src/extension.js:1064 msgid "Strong gale" msgstr "" #: ../src/extension.js:1067 msgid "Storm" msgstr "" #: ../src/extension.js:1070 msgid "Violent storm" msgstr "" #: ../src/extension.js:1073 msgid "Hurricane" msgstr "Cuồng phong" #: ../src/extension.js:1077 msgid "Sunday" msgstr "Chủ Nhật" #: ../src/extension.js:1077 msgid "Monday" msgstr "Thứ hai" #: ../src/extension.js:1077 msgid "Tuesday" msgstr "Thứ ba" #: ../src/extension.js:1077 msgid "Wednesday" msgstr "Thứ tư" #: ../src/extension.js:1077 msgid "Thursday" msgstr "Thứ năm" #: ../src/extension.js:1077 msgid "Friday" msgstr "Thứ sáu" #: ../src/extension.js:1077 msgid "Saturday" msgstr "Thứ bảy" #: ../src/extension.js:1083 msgid "N" msgstr "B" #: ../src/extension.js:1083 msgid "NE" msgstr "ĐB" #: ../src/extension.js:1083 msgid "E" msgstr "Đ" #: ../src/extension.js:1083 msgid "SE" msgstr "ĐN" #: ../src/extension.js:1083 msgid "S" msgstr "N" #: ../src/extension.js:1083 msgid "SW" msgstr "TN" #: ../src/extension.js:1083 msgid "W" msgstr "T" #: ../src/extension.js:1083 msgid "NW" msgstr "TB" #: ../src/extension.js:1297 ../src/extension.js:1477 msgid "Yesterday" msgstr "Hôm qua" #: ../src/extension.js:1299 ../src/extension.js:1479 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "%s ngày trước" #: ../src/extension.js:1471 msgid "Today" msgstr "Hôm nay" #: ../src/extension.js:1473 msgid "Tomorrow" msgstr "Ngày mai" #: ../src/extension.js:1475 #, fuzzy, python-format msgid "In %s days" msgstr "%s ngày trước" #: ../src/extension.js:1539 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Đang tải dữ liệu thời tiết hiện tại..." #: ../src/extension.js:1542 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Đang tải dữ liệu dự báo thời tiết..." #: ../src/extension.js:1576 msgid "Loading ..." msgstr "Đang tải..." #: ../src/extension.js:1580 msgid "Please wait" msgstr "Xin đợi một lát" #: ../src/extension.js:1641 msgid "Cloudiness:" msgstr "" #: ../src/extension.js:1645 msgid "Humidity:" msgstr "Độ ẩm:" #: ../src/extension.js:1649 msgid "Pressure:" msgstr "Áp suất:" #: ../src/extension.js:1653 msgid "Wind:" msgstr "Gió:" #: ../src/prefs.js:125 msgid "Temperature Unit" msgstr "Đơn vị đo nhiệt độ" #: ../src/prefs.js:127 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Đơn vị tốc độ gió" #: ../src/prefs.js:129 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Áp suất:" #: ../src/prefs.js:131 msgid "Position in Panel" msgstr "Vị trí trên thanh pa-nen" #: ../src/prefs.js:132 msgid "Center" msgstr "Ở giữa" #: ../src/prefs.js:132 msgid "Right" msgstr "Bên phải" #: ../src/prefs.js:132 msgid "Left" msgstr "Bên trái" #: ../src/prefs.js:133 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" #: ../src/prefs.js:135 msgid "Translate Conditions" msgstr "Dịch tình hình thời tiết" #: ../src/prefs.js:137 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Biểu tượng đơn giản" #: ../src/prefs.js:139 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Hiện nhiệt độ trên pa-nen" #: ../src/prefs.js:141 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen" #: ../src/prefs.js:143 msgid "Center forecast" msgstr "" #: ../src/prefs.js:145 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" #: ../src/prefs.js:147 msgid "Personal Api key from openweather.org" msgstr "" #: ../src/prefs.js:300 msgid "Name of the city" msgstr "Tên thành phố" #: ../src/prefs.js:488 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Bạn có muốn xóa %s?" #~ msgid "Tornado" #~ msgstr "Lốc xoáy" #~ msgid "Tropical storm" #~ msgstr "Bão nhiệt đới" #~ msgid "Mixed rain and sleet" #~ msgstr "Mưa và mưa tuyết" #~ msgid "Mixed snow and sleet" #~ msgstr "Tuyết và mưa tuyết" #~ msgid "Snow flurries" #~ msgstr "Tuyết bất chợt" #~ msgid "Snow" #~ msgstr "Tuyết" #~ msgid "Hail" #~ msgstr "Mưa đá" #~ msgid "Dust" #~ msgstr "Bụi mù" #~ msgid "Haze" #~ msgstr "Bụi mù" #~ msgid "Smoky" #~ msgstr "Khói mù" #~ msgid "Blustery" #~ msgstr "Gió dữ dội" #~ msgid "Windy" #~ msgstr "Gió" #~ msgid "Cold" #~ msgstr "Lạnh" #~ msgid "Cloudy" #~ msgstr "Mây mù" #~ msgid "Partly cloudy" #~ msgstr "Ít mây" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Trời trong" #~ msgid "Sunny" #~ msgstr "Nắng" #~ msgid "Fair" #~ msgstr "Bình thường" #~ msgid "Hot" #~ msgstr "Nóng" #~ msgid "Scattered thunderstorms" #~ msgstr "Giông rải rác" #, fuzzy #~ msgid "Isolated showers" #~ msgstr "Mưa rào rải rác" #~ msgid "Scattered snow showers" #~ msgstr "Mưa tuyết rải rác" #~ msgid "Thundershowers" #~ msgstr "Mưa rào có sấm" #~ msgid "Snow showers" #~ msgstr "Mưa tuyết rào" #~ msgid "Isolated thundershowers" #~ msgstr "Mưa rào rải rác" #, fuzzy #~ msgid "Feels like:" #~ msgstr "Cảm giác ngoài trời:" #~ msgid "Sunrise" #~ msgstr "Bình minh" #~ msgid "Sunset" #~ msgstr "Hoàng hôn"