# Romanian translation for gnome-shell-extension-weather # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Marian Vasile , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simon04-gnome-shell-extension-weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-08 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\\n\"\n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../src/extension.js:105 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:177 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" #: ../src/extension.js:181 ../src/weather-settings.js.in:607 msgid "Weather Settings" msgstr "" #: ../src/extension.js:201 ../src/extension.js:211 #: ../src/weather-settings.js.in:295 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "" #: ../src/extension.js:441 ../src/weather-settings.js.in:491 msgid "Invalid city" msgstr "" #: ../src/extension.js:639 msgid "Tornado" msgstr "Tornadă" #: ../src/extension.js:641 msgid "Tropical storm" msgstr "Furtună tropicală" #: ../src/extension.js:643 msgid "Hurricane" msgstr "Uragan" #: ../src/extension.js:645 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Furtuni severe" #: ../src/extension.js:647 msgid "Thunderstorms" msgstr "Furtuni" #: ../src/extension.js:649 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Lapoviță" #: ../src/extension.js:651 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Măzăriche" #: ../src/extension.js:653 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Măzăriche" #: ../src/extension.js:655 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Burniță rece" #: ../src/extension.js:657 msgid "Drizzle" msgstr "Burniță" #: ../src/extension.js:659 msgid "Freezing rain" msgstr "Ploaie rece" #: ../src/extension.js:661 ../src/extension.js:663 msgid "Showers" msgstr "Averse" #: ../src/extension.js:665 msgid "Snow flurries" msgstr "Ninsoare ușoară" #: ../src/extension.js:667 msgid "Light snow showers" msgstr "Ninsoare ușoară în averse" #: ../src/extension.js:669 msgid "Blowing snow" msgstr "Ninsoare viscolită" #: ../src/extension.js:671 msgid "Snow" msgstr "Ninsoare" #: ../src/extension.js:673 msgid "Hail" msgstr "Grindină" #: ../src/extension.js:675 msgid "Sleet" msgstr "Lapoviță" #: ../src/extension.js:677 msgid "Dust" msgstr "Praf" #: ../src/extension.js:679 msgid "Foggy" msgstr "Ceață" #: ../src/extension.js:681 msgid "Haze" msgstr "Ceață ușoară" #: ../src/extension.js:683 msgid "Smoky" msgstr "Întunecat" #: ../src/extension.js:685 msgid "Blustery" msgstr "Zgomotos" #: ../src/extension.js:687 msgid "Windy" msgstr "Rafale de vânt" #: ../src/extension.js:689 msgid "Cold" msgstr "Rece" #: ../src/extension.js:691 msgid "Cloudy" msgstr "Înnorat" #: ../src/extension.js:694 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Majoritar înnorat " #: ../src/extension.js:697 ../src/extension.js:723 msgid "Partly cloudy" msgstr "Parțial înnorat" #: ../src/extension.js:699 msgid "Clear" msgstr "Senin" #: ../src/extension.js:701 msgid "Sunny" msgstr "Însorit" #: ../src/extension.js:704 msgid "Fair" msgstr "Vreme bună" #: ../src/extension.js:706 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Ploaie cu grindină" #: ../src/extension.js:708 msgid "Hot" msgstr "Foarte cald" #: ../src/extension.js:710 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Furtuni izolate" #: ../src/extension.js:713 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Furtuni răzlețe" #: ../src/extension.js:715 msgid "Scattered showers" msgstr "Averse răzlețe" #: ../src/extension.js:717 ../src/extension.js:721 msgid "Heavy snow" msgstr "Ninsoare abundentă" #: ../src/extension.js:719 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Ninsori răzlețe" #: ../src/extension.js:725 msgid "Thundershowers" msgstr "Ploi abundente în averse" #: ../src/extension.js:727 msgid "Snow showers" msgstr "Ninsori în averse" #: ../src/extension.js:729 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Ploi izolate" #: ../src/extension.js:732 msgid "Not available" msgstr "Indisponibil" #: ../src/extension.js:751 msgid "Monday" msgstr "Luni" #: ../src/extension.js:751 msgid "Tuesday" msgstr "Marți" #: ../src/extension.js:751 msgid "Wednesday" msgstr "Miercuri" #: ../src/extension.js:751 msgid "Thursday" msgstr "Joi" #: ../src/extension.js:751 msgid "Friday" msgstr "Vineri" #: ../src/extension.js:751 msgid "Saturday" msgstr "Sâmbătă" #: ../src/extension.js:751 msgid "Sunday" msgstr "Duminică" #: ../src/extension.js:758 msgid "N" msgstr "" #: ../src/extension.js:758 msgid "NE" msgstr "" #: ../src/extension.js:758 msgid "E" msgstr "" #: ../src/extension.js:758 msgid "SE" msgstr "" #: ../src/extension.js:758 msgid "S" msgstr "" #: ../src/extension.js:758 msgid "SW" msgstr "" #: ../src/extension.js:758 msgid "W" msgstr "" #: ../src/extension.js:758 msgid "NW" msgstr "" #: ../src/extension.js:857 msgid "Today" msgstr "Azi" #: ../src/extension.js:857 msgid "Tomorrow" msgstr "Mâine" #: ../src/extension.js:876 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/extension.js:881 ../src/extension.js:889 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "" #: ../src/extension.js:1008 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Se încarcă vremea curentă..." #: ../src/extension.js:1009 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Se încarcă prognoza..." #: ../src/extension.js:1046 msgid "Loading ..." msgstr "Se încarcă" #: ../src/extension.js:1049 msgid "Please wait" msgstr "Așteptați" #: ../src/extension.js:1094 msgid "Feel like:" msgstr "" #: ../src/extension.js:1096 msgid "Humidity:" msgstr "Umiditate:" #: ../src/extension.js:1098 msgid "Pressure:" msgstr "Presiune:" #: ../src/extension.js:1100 msgid "Wind:" msgstr "Vânt:" #: ../src/weather-settings.js.in:72 msgid "Name of the city" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:213 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:645 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatură:" #: ../src/weather-settings.js.in:647 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:649 msgid "Position in Panel" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:650 msgid "Center" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:650 msgid "Right" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:650 msgid "Left" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:651 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:653 msgid "Translate Conditions" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:655 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:657 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatură:" #: ../src/weather-settings.js.in:659 msgid "Conditions in Panel" msgstr ""