# Polish translation for gnome-shell-extension-weather # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Piotr Sokół , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-08 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-24 10:00+0200\n" "Last-Translator: Piotr Sokół \n" "Language-Team: polski <>\n" "Language: po\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n" #: ../src/extension.js:105 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:177 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Wczytaj ponownie informacje pogodowe" #: ../src/extension.js:181 ../src/weather-settings.js.in:607 msgid "Weather Settings" msgstr "Ustawienia pogody" #: ../src/extension.js:201 ../src/extension.js:211 #: ../src/weather-settings.js.in:295 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "Nie odnaleziono schematu „%s”." #: ../src/extension.js:441 ../src/weather-settings.js.in:491 msgid "Invalid city" msgstr "Nieprawidłowa nazwa miasta" #: ../src/extension.js:639 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #: ../src/extension.js:641 msgid "Tropical storm" msgstr "Tropikalny deszcz" #: ../src/extension.js:643 msgid "Hurricane" msgstr "Huragan" #: ../src/extension.js:645 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Silne burze" #: ../src/extension.js:647 msgid "Thunderstorms" msgstr "Burze" #: ../src/extension.js:649 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Deszcz ze śniegiem" #: ../src/extension.js:651 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Deszcz z ziarnami lodowymi" #: ../src/extension.js:653 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Śnieg z ziarnami lodowymi" #: ../src/extension.js:655 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Marznąca mżawka" #: ../src/extension.js:657 msgid "Drizzle" msgstr "Mżawka" #: ../src/extension.js:659 msgid "Freezing rain" msgstr "Marznący deszcz" #: ../src/extension.js:661 ../src/extension.js:663 msgid "Showers" msgstr "Przelotne opady deszczu" #: ../src/extension.js:665 msgid "Snow flurries" msgstr "Lekki śnieg" #: ../src/extension.js:667 msgid "Light snow showers" msgstr "Lekkie przelotne opady śniegu" #: ../src/extension.js:669 msgid "Blowing snow" msgstr "Zamieć śnieżna" #: ../src/extension.js:671 msgid "Snow" msgstr "Śnieg" #: ../src/extension.js:673 msgid "Hail" msgstr "Grad" #: ../src/extension.js:675 msgid "Sleet" msgstr "Ziarna lodowe" #: ../src/extension.js:677 msgid "Dust" msgstr "Pył" #: ../src/extension.js:679 msgid "Foggy" msgstr "Mgła" #: ../src/extension.js:681 msgid "Haze" msgstr "Łagodna mgła" #: ../src/extension.js:683 msgid "Smoky" msgstr "Dym" #: ../src/extension.js:685 msgid "Blustery" msgstr "Silny wiatr" #: ../src/extension.js:687 msgid "Windy" msgstr "Wietrznie" #: ../src/extension.js:689 msgid "Cold" msgstr "Zimno" #: ../src/extension.js:691 msgid "Cloudy" msgstr "Pochmurnie" #: ../src/extension.js:694 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Duże zachmurzenie" #: ../src/extension.js:697 ../src/extension.js:723 msgid "Partly cloudy" msgstr "Częściowe zachmurzenie" #: ../src/extension.js:699 msgid "Clear" msgstr "Pogodnie" #: ../src/extension.js:701 msgid "Sunny" msgstr "Słonecznie" #: ../src/extension.js:704 msgid "Fair" msgstr "Umiarkowanie" #: ../src/extension.js:706 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Deszcz z gradem" #: ../src/extension.js:708 msgid "Hot" msgstr "Gorąco" #: ../src/extension.js:710 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Lokalne burze" #: ../src/extension.js:713 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Rozproszone burze" #: ../src/extension.js:715 msgid "Scattered showers" msgstr "Rozproszone przelotne opady deszczu" #: ../src/extension.js:717 ../src/extension.js:721 msgid "Heavy snow" msgstr "Silny śnieg" #: ../src/extension.js:719 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Rozproszone przelotne opady śniegu" #: ../src/extension.js:725 msgid "Thundershowers" msgstr "Burze z przelotnymi opadami deszczu" #: ../src/extension.js:727 msgid "Snow showers" msgstr "Przelotne opady śniegu" #: ../src/extension.js:729 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Lokalne burze z przelotnymi opadami deszczu" #: ../src/extension.js:732 msgid "Not available" msgstr "Nie dostępne" #: ../src/extension.js:751 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" #: ../src/extension.js:751 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" #: ../src/extension.js:751 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" #: ../src/extension.js:751 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" #: ../src/extension.js:751 msgid "Friday" msgstr "Piątek" #: ../src/extension.js:751 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #: ../src/extension.js:751 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" #: ../src/extension.js:758 msgid "N" msgstr "" #: ../src/extension.js:758 msgid "NE" msgstr "" #: ../src/extension.js:758 msgid "E" msgstr "" #: ../src/extension.js:758 msgid "SE" msgstr "" #: ../src/extension.js:758 msgid "S" msgstr "" #: ../src/extension.js:758 msgid "SW" msgstr "" #: ../src/extension.js:758 msgid "W" msgstr "" #: ../src/extension.js:758 msgid "NW" msgstr "" #: ../src/extension.js:857 msgid "Today" msgstr "Dziś" #: ../src/extension.js:857 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutro" #: ../src/extension.js:876 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" #: ../src/extension.js:881 ../src/extension.js:889 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "%s dni temu" #: ../src/extension.js:1008 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Wczytywanie bieżącej pogody..." #: ../src/extension.js:1009 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Wczytywanie prognozy pogody..." #: ../src/extension.js:1046 msgid "Loading ..." msgstr "Wczytywanie..." #: ../src/extension.js:1049 msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" #: ../src/extension.js:1094 msgid "Feel like:" msgstr "Odczuwalna temperatura:" #: ../src/extension.js:1096 msgid "Humidity:" msgstr "Wilgotność:" #: ../src/extension.js:1098 msgid "Pressure:" msgstr "Ciśnienie atmosferyczne:" #: ../src/extension.js:1100 msgid "Wind:" msgstr "Wiatr:" #: ../src/weather-settings.js.in:72 msgid "Name of the city" msgstr "Nazwa miasta" #: ../src/weather-settings.js.in:213 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Usunąć %s?" #: ../src/weather-settings.js.in:645 msgid "Temperature Unit" msgstr "Jednostka temperatury" #: ../src/weather-settings.js.in:647 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednostka prędkości wiatru" #: ../src/weather-settings.js.in:649 msgid "Position in Panel" msgstr "Położenie na panelu" #: ../src/weather-settings.js.in:650 msgid "Center" msgstr "Środek" #: ../src/weather-settings.js.in:650 msgid "Right" msgstr "Po prawej" #: ../src/weather-settings.js.in:650 msgid "Left" msgstr "Po lewej" #: ../src/weather-settings.js.in:651 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:653 msgid "Translate Conditions" msgstr "Tłumaczenia warunków pogodowych" #: ../src/weather-settings.js.in:655 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ikony symboliczne" #: ../src/weather-settings.js.in:657 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura:" #: ../src/weather-settings.js.in:659 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Warunki pogodowe na panelu"