# Finnish translation for gnome-shell-extension-weather # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Simon Claessens , 2011. # ecyrbe , 2011. # Jesse Jaara , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-17 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-07 10:45+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi <>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../src/extension.js:131 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:228 msgid "Locations" msgstr "" #: ../src/extension.js:232 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Päivitä säätiedot" #: ../src/extension.js:238 msgid "Weather Settings" msgstr "Sääasetukset" #: ../src/extension.js:279 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "Skeemaa \"%s\" ei löytynyt." #: ../src/extension.js:538 ../src/prefs.js:703 msgid "Invalid city" msgstr "Virheellinen kaupunki" #: ../src/extension.js:799 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #: ../src/extension.js:802 msgid "Tropical storm" msgstr "Trooppinen myrsky" #: ../src/extension.js:805 ../src/extension.js:1017 msgid "Hurricane" msgstr "Hurrikaani" #: ../src/extension.js:808 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Voimakkaita ukkosmyrskyjä" #: ../src/extension.js:811 msgid "Thunderstorms" msgstr "Ukkosmyrskyjä" #: ../src/extension.js:814 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Räntäsade" #: ../src/extension.js:817 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Räntäsadetta ja loskaa" #: ../src/extension.js:820 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Lumisadetta ja loskaa" #: ../src/extension.js:823 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Kylmä tihkusade" #: ../src/extension.js:826 msgid "Drizzle" msgstr "Tihkusadetta" #: ../src/extension.js:829 msgid "Freezing rain" msgstr "Jäätävää sadetta" #: ../src/extension.js:832 ../src/extension.js:835 msgid "Showers" msgstr "Sadekuuroja" #: ../src/extension.js:838 msgid "Snow flurries" msgstr "Lumikuuroja" #: ../src/extension.js:841 msgid "Light snow showers" msgstr "Kevyttä lumisadetta" #: ../src/extension.js:844 msgid "Blowing snow" msgstr "Lumipyry" #: ../src/extension.js:847 msgid "Snow" msgstr "Lumisadetta" #: ../src/extension.js:850 msgid "Hail" msgstr "Viima" #: ../src/extension.js:853 msgid "Sleet" msgstr "Loskaa" #: ../src/extension.js:856 msgid "Dust" msgstr "Pölyä" #: ../src/extension.js:859 msgid "Foggy" msgstr "Sumua" #: ../src/extension.js:862 msgid "Haze" msgstr "Usvaa" #: ../src/extension.js:865 msgid "Smoky" msgstr "Savuinen sää" #: ../src/extension.js:868 msgid "Blustery" msgstr "Myrskyisä" #: ../src/extension.js:871 msgid "Windy" msgstr "Tuulinen" #: ../src/extension.js:874 msgid "Cold" msgstr "Kylmä" #: ../src/extension.js:877 msgid "Cloudy" msgstr "Pilvinen" #: ../src/extension.js:882 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Pilvipeite rakoilee" #: ../src/extension.js:887 ../src/extension.js:930 msgid "Partly cloudy" msgstr "Puolipilvistä" #: ../src/extension.js:890 msgid "Clear" msgstr "Selkeää" #: ../src/extension.js:893 msgid "Sunny" msgstr "Aurinko paistaa" #: ../src/extension.js:898 msgid "Fair" msgstr "Lämmintä" #: ../src/extension.js:901 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Puhreja ja viimaa" #: ../src/extension.js:904 msgid "Hot" msgstr "Kuuma" #: ../src/extension.js:907 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Yksittäisiä ukkosmyrskyjä" #: ../src/extension.js:910 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Hajanaisia ukkosmyrskyjä" #: ../src/extension.js:915 #, fuzzy msgid "Isolated showers" msgstr "Yksittäisiä ukkosmyrskyjä ja sadetta" #: ../src/extension.js:918 msgid "Scattered showers" msgstr "Hajanaisia sateita" #: ../src/extension.js:921 ../src/extension.js:927 msgid "Heavy snow" msgstr "Märkää lunta" #: ../src/extension.js:924 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Hajanaisia lumisateita" #: ../src/extension.js:933 msgid "Thundershowers" msgstr "Ukkosta ja sadetta" #: ../src/extension.js:936 msgid "Snow showers" msgstr "Lumikuuroja" #: ../src/extension.js:939 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Yksittäisiä ukkosmyrskyjä ja sadetta" #: ../src/extension.js:943 msgid "Not available" msgstr "Ei saatavilla" #: ../src/extension.js:981 msgid "Calm" msgstr "" #: ../src/extension.js:984 msgid "Light air" msgstr "" #: ../src/extension.js:987 msgid "Light breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:990 msgid "Gentle breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:993 msgid "Moderate breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:996 msgid "Fresh breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:999 msgid "Strong breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:1002 msgid "Moderate gale" msgstr "" #: ../src/extension.js:1005 msgid "Fresh gale" msgstr "" #: ../src/extension.js:1008 msgid "Strong gale" msgstr "" #: ../src/extension.js:1011 msgid "Storm" msgstr "" #: ../src/extension.js:1014 msgid "Violent storm" msgstr "" #: ../src/extension.js:1021 msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" #: ../src/extension.js:1021 msgid "Monday" msgstr "Maanantai" #: ../src/extension.js:1021 msgid "Tuesday" msgstr "Tiistai" #: ../src/extension.js:1021 msgid "Wednesday" msgstr "Keskiviikko" #: ../src/extension.js:1021 msgid "Thursday" msgstr "Torstai" #: ../src/extension.js:1021 msgid "Friday" msgstr "Perjantai" #: ../src/extension.js:1021 msgid "Saturday" msgstr "Launtai" #: ../src/extension.js:1027 msgid "N" msgstr "" #: ../src/extension.js:1027 msgid "NE" msgstr "" #: ../src/extension.js:1027 msgid "E" msgstr "" #: ../src/extension.js:1027 msgid "SE" msgstr "" #: ../src/extension.js:1027 msgid "S" msgstr "" #: ../src/extension.js:1027 msgid "SW" msgstr "" #: ../src/extension.js:1027 msgid "W" msgstr "" #: ../src/extension.js:1027 msgid "NW" msgstr "" #: ../src/extension.js:1289 ../src/extension.js:1416 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" #: ../src/extension.js:1291 ../src/extension.js:1418 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "%s päivää sitten" #: ../src/extension.js:1410 msgid "Today" msgstr "Tänään" #: ../src/extension.js:1412 msgid "Tomorrow" msgstr "Huomenna" #: ../src/extension.js:1414 #, fuzzy, python-format msgid "In %s days" msgstr "%s päivää sitten" #: ../src/extension.js:1451 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Ladataan säätietoja" #: ../src/extension.js:1454 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Ladataan huomisen säätietoja" #: ../src/extension.js:1488 msgid "Loading ..." msgstr "Ladataan..." #: ../src/extension.js:1492 msgid "Please wait" msgstr "Odota" #: ../src/extension.js:1553 #, fuzzy msgid "Feels like:" msgstr "Tuntuu:" #: ../src/extension.js:1557 msgid "Humidity:" msgstr "Kosteusprosentti:" #: ../src/extension.js:1561 msgid "Pressure:" msgstr "Ilmanpaine:" #: ../src/extension.js:1565 msgid "Wind:" msgstr "Tuulen nopeus:" #: ../src/prefs.js:117 msgid "Temperature Unit" msgstr "Lämpötila" #: ../src/prefs.js:119 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Tuulen nopeuden yksikkö" #: ../src/prefs.js:121 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Ilmanpaine:" #: ../src/prefs.js:123 msgid "Position in Panel" msgstr "Sijainti paneelissa" #: ../src/prefs.js:124 msgid "Center" msgstr "Keskellä" #: ../src/prefs.js:124 msgid "Right" msgstr "Oikealla" #: ../src/prefs.js:124 msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" #: ../src/prefs.js:125 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" #: ../src/prefs.js:127 msgid "Translate Conditions" msgstr "Käännä olosuhteet" #: ../src/prefs.js:129 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Symboliset kuvakkeet" #: ../src/prefs.js:131 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Lämpötila" #: ../src/prefs.js:133 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Olosuhteet paneelissa" #: ../src/prefs.js:262 msgid "Name of the city" msgstr "Kaupungin nimi" #: ../src/prefs.js:429 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Poistetaanko %s?"