# Danish language file for gnome-shell-extension-weather. # Copyright (C) 2112 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Michael Rasmussen , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-17 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-07 03:07+0200\n" "Last-Translator: Michael Rasmussen \n" "Language-Team: Danish <>\n" "Language: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../src/extension.js:131 msgid "..." msgstr "" #: ../src/extension.js:228 msgid "Locations" msgstr "" #: ../src/extension.js:232 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" #: ../src/extension.js:238 msgid "Weather Settings" msgstr "" #: ../src/extension.js:279 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "Schema \"%s\" blev ikke fundet." #: ../src/extension.js:538 ../src/prefs.js:703 msgid "Invalid city" msgstr "" #: ../src/extension.js:799 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #: ../src/extension.js:802 msgid "Tropical storm" msgstr "Tropisk storm" #: ../src/extension.js:805 ../src/extension.js:1017 msgid "Hurricane" msgstr "Tyfon" #: ../src/extension.js:808 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Kraftigt tordenvejr" #: ../src/extension.js:811 msgid "Thunderstorms" msgstr "Tordenvejr" #: ../src/extension.js:814 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Regn og slud" #: ../src/extension.js:817 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Regn og slud" #: ../src/extension.js:820 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Sne og slud" #: ../src/extension.js:823 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Frysende dugregn" #: ../src/extension.js:826 msgid "Drizzle" msgstr "Dugregn" #: ../src/extension.js:829 msgid "Freezing rain" msgstr "Isslag" #: ../src/extension.js:832 ../src/extension.js:835 msgid "Showers" msgstr "Byger" #: ../src/extension.js:838 msgid "Snow flurries" msgstr "Let sne" #: ../src/extension.js:841 msgid "Light snow showers" msgstr "Lette snebyger" #: ../src/extension.js:844 msgid "Blowing snow" msgstr "Snestorm" #: ../src/extension.js:847 msgid "Snow" msgstr "Sne" #: ../src/extension.js:850 msgid "Hail" msgstr "Hagl" #: ../src/extension.js:853 msgid "Sleet" msgstr "Slud" #: ../src/extension.js:856 msgid "Dust" msgstr "Støvet" #: ../src/extension.js:859 msgid "Foggy" msgstr "Tåge" #: ../src/extension.js:862 msgid "Haze" msgstr "Diset" #: ../src/extension.js:865 msgid "Smoky" msgstr "Røgfyldt" #: ../src/extension.js:868 msgid "Blustery" msgstr "Vindbyger" #: ../src/extension.js:871 msgid "Windy" msgstr "Blæsende" #: ../src/extension.js:874 msgid "Cold" msgstr "Kulde" #: ../src/extension.js:877 msgid "Cloudy" msgstr "Overskyet" #: ../src/extension.js:882 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Næsten overskyet" #: ../src/extension.js:887 ../src/extension.js:930 msgid "Partly cloudy" msgstr "Let overskyet" #: ../src/extension.js:890 msgid "Clear" msgstr "Klart" #: ../src/extension.js:893 msgid "Sunny" msgstr "Solrigt" #: ../src/extension.js:898 msgid "Fair" msgstr "Opholdsvejr" #: ../src/extension.js:901 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Regn og hagl" #: ../src/extension.js:904 msgid "Hot" msgstr "Varmt" #: ../src/extension.js:907 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Lokale tordenbyger" #: ../src/extension.js:910 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Spredte tordenbyger" #: ../src/extension.js:915 #, fuzzy msgid "Isolated showers" msgstr "Lokale tordenskyld" #: ../src/extension.js:918 msgid "Scattered showers" msgstr "Spredte regnbyger" #: ../src/extension.js:921 ../src/extension.js:927 msgid "Heavy snow" msgstr "Kraftig sne" #: ../src/extension.js:924 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Spredte snebyger" #: ../src/extension.js:933 msgid "Thundershowers" msgstr "Tordenbyger" #: ../src/extension.js:936 msgid "Snow showers" msgstr "Snebyger" #: ../src/extension.js:939 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Lokale tordenskyld" #: ../src/extension.js:943 msgid "Not available" msgstr "Ikke tilgængelig" #: ../src/extension.js:981 msgid "Calm" msgstr "" #: ../src/extension.js:984 msgid "Light air" msgstr "" #: ../src/extension.js:987 msgid "Light breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:990 msgid "Gentle breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:993 msgid "Moderate breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:996 msgid "Fresh breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:999 msgid "Strong breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:1002 msgid "Moderate gale" msgstr "" #: ../src/extension.js:1005 msgid "Fresh gale" msgstr "" #: ../src/extension.js:1008 msgid "Strong gale" msgstr "" #: ../src/extension.js:1011 msgid "Storm" msgstr "" #: ../src/extension.js:1014 msgid "Violent storm" msgstr "" #: ../src/extension.js:1021 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" #: ../src/extension.js:1021 msgid "Monday" msgstr "Mandag" #: ../src/extension.js:1021 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" #: ../src/extension.js:1021 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" #: ../src/extension.js:1021 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" #: ../src/extension.js:1021 msgid "Friday" msgstr "Fredag" #: ../src/extension.js:1021 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" #: ../src/extension.js:1027 msgid "N" msgstr "N" #: ../src/extension.js:1027 msgid "NE" msgstr "NØ" #: ../src/extension.js:1027 msgid "E" msgstr "Ø" #: ../src/extension.js:1027 msgid "SE" msgstr "SØ" #: ../src/extension.js:1027 msgid "S" msgstr "S" #: ../src/extension.js:1027 msgid "SW" msgstr "SV" #: ../src/extension.js:1027 msgid "W" msgstr "V" #: ../src/extension.js:1027 msgid "NW" msgstr "NV" #: ../src/extension.js:1289 ../src/extension.js:1416 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/extension.js:1291 ../src/extension.js:1418 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "" #: ../src/extension.js:1410 msgid "Today" msgstr "I dag" #: ../src/extension.js:1412 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" #: ../src/extension.js:1414 #, python-format msgid "In %s days" msgstr "" #: ../src/extension.js:1451 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Henter nuværende vejrdata" #: ../src/extension.js:1454 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Henter fremtidige vejrdata" #: ../src/extension.js:1488 msgid "Loading ..." msgstr "Henter ..." #: ../src/extension.js:1492 msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" #: ../src/extension.js:1553 msgid "Feels like:" msgstr "" #: ../src/extension.js:1557 msgid "Humidity:" msgstr "Fugtighed:" #: ../src/extension.js:1561 msgid "Pressure:" msgstr "Tryk:" #: ../src/extension.js:1565 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" #: ../src/prefs.js:117 #, fuzzy msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur" #: ../src/prefs.js:119 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" #: ../src/prefs.js:121 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Tryk:" #: ../src/prefs.js:123 msgid "Position in Panel" msgstr "" #: ../src/prefs.js:124 msgid "Center" msgstr "" #: ../src/prefs.js:124 msgid "Right" msgstr "" #: ../src/prefs.js:124 msgid "Left" msgstr "" #: ../src/prefs.js:125 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" #: ../src/prefs.js:127 msgid "Translate Conditions" msgstr "" #: ../src/prefs.js:129 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" #: ../src/prefs.js:131 #, fuzzy msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur" #: ../src/prefs.js:133 msgid "Conditions in Panel" msgstr "" #: ../src/prefs.js:262 msgid "Name of the city" msgstr "" #: ../src/prefs.js:429 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" #~ msgid "Sunrise" #~ msgstr "Sol stÃ¥r op" #~ msgid "Sunset" #~ msgstr "Sol gÃ¥r ned" #~ msgid "Click to open" #~ msgstr "Klik for at åbne"