# Vietnamese translation for gnome-shell-extension-openweather # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. # Ngô Trung , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-09 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 17:04+0700\n" "Last-Translator: Ngô Trung \n" "Language-Team: \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../src/extension.js:144 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:312 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "Không tìm thấy schema \"%s\"." #: ../src/extension.js:714 msgid "Locations" msgstr "" #: ../src/extension.js:729 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Tải lại dữ liệu thời tiết" #: ../src/extension.js:746 msgid "Weather data provided by:" msgstr "" #: ../src/extension.js:768 #, python-format msgid "Can not open %s" msgstr "" #: ../src/extension.js:776 msgid "Weather Settings" msgstr "Thiết lập thời tiết" #: ../src/extension.js:839 ../src/extension.js:848 ../src/prefs.js:845 msgid "Invalid city" msgstr "Không có thành phố này" #: ../src/extension.js:1081 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1083 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Giông" #: ../src/extension.js:1085 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1087 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Giông diện hẹp" #: ../src/extension.js:1089 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Giông" #: ../src/extension.js:1091 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Giông nguy hiểm" #: ../src/extension.js:1093 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Giông diện hẹp" #: ../src/extension.js:1095 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:1097 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:1099 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:1101 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:1103 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Mưa phùn" #: ../src/extension.js:1105 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:1107 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1109 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Mưa phùn" #: ../src/extension.js:1111 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1113 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Mưa và mưa đá" #: ../src/extension.js:1115 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:1117 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Mưa phùn rét" #: ../src/extension.js:1119 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Mưa rét" #: ../src/extension.js:1121 msgid "moderate rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1123 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1125 msgid "very heavy rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1127 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Mưa rét" #: ../src/extension.js:1129 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Mưa rét" #: ../src/extension.js:1131 msgid "light intensity shower rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1133 msgid "shower rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1135 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1137 msgid "ragged shower rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1139 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Gió tuyết" #: ../src/extension.js:1141 msgid "snow" msgstr "" #: ../src/extension.js:1143 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Tuyết mạnh" #: ../src/extension.js:1145 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Mưa tuyết" #: ../src/extension.js:1147 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Mưa rào" #: ../src/extension.js:1149 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Mưa và tuyết" #: ../src/extension.js:1151 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Mưa và tuyết" #: ../src/extension.js:1153 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Tuyết rào nhẹ" #: ../src/extension.js:1155 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Mưa rào" #: ../src/extension.js:1157 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Tuyết mạnh" #: ../src/extension.js:1159 msgid "mist" msgstr "" #: ../src/extension.js:1161 msgid "smoke" msgstr "" #: ../src/extension.js:1163 msgid "haze" msgstr "" #: ../src/extension.js:1165 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" #: ../src/extension.js:1167 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Sương mù" #: ../src/extension.js:1169 msgid "sand" msgstr "" #: ../src/extension.js:1171 msgid "dust" msgstr "" #: ../src/extension.js:1173 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" #: ../src/extension.js:1175 msgid "SQUALLS" msgstr "" #: ../src/extension.js:1177 msgid "TORNADO" msgstr "" #: ../src/extension.js:1179 msgid "sky is clear" msgstr "" #: ../src/extension.js:1181 msgid "few clouds" msgstr "" #: ../src/extension.js:1183 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Mưa rào rải rác" #: ../src/extension.js:1185 msgid "broken clouds" msgstr "" #: ../src/extension.js:1187 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Nhiều mây" #: ../src/extension.js:1189 msgid "Not available" msgstr "Không có dữ liệu" #: ../src/extension.js:1227 msgid "Calm" msgstr "" #: ../src/extension.js:1230 msgid "Light air" msgstr "" #: ../src/extension.js:1233 msgid "Light breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:1236 msgid "Gentle breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:1239 msgid "Moderate breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:1242 msgid "Fresh breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:1245 msgid "Strong breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:1248 msgid "Moderate gale" msgstr "" #: ../src/extension.js:1251 msgid "Fresh gale" msgstr "" #: ../src/extension.js:1254 msgid "Strong gale" msgstr "" #: ../src/extension.js:1257 msgid "Storm" msgstr "" #: ../src/extension.js:1260 msgid "Violent storm" msgstr "" #: ../src/extension.js:1263 msgid "Hurricane" msgstr "Cuồng phong" #: ../src/extension.js:1267 msgid "Sunday" msgstr "Chủ Nhật" #: ../src/extension.js:1267 msgid "Monday" msgstr "Thứ hai" #: ../src/extension.js:1267 msgid "Tuesday" msgstr "Thứ ba" #: ../src/extension.js:1267 msgid "Wednesday" msgstr "Thứ tư" #: ../src/extension.js:1267 msgid "Thursday" msgstr "Thứ năm" #: ../src/extension.js:1267 msgid "Friday" msgstr "Thứ sáu" #: ../src/extension.js:1267 msgid "Saturday" msgstr "Thứ bảy" #: ../src/extension.js:1273 msgid "N" msgstr "B" #: ../src/extension.js:1273 msgid "NE" msgstr "ĐB" #: ../src/extension.js:1273 msgid "E" msgstr "Đ" #: ../src/extension.js:1273 msgid "SE" msgstr "ĐN" #: ../src/extension.js:1273 msgid "S" msgstr "N" #: ../src/extension.js:1273 msgid "SW" msgstr "TN" #: ../src/extension.js:1273 msgid "W" msgstr "T" #: ../src/extension.js:1273 msgid "NW" msgstr "TB" #: ../src/extension.js:1494 ../src/extension.js:1684 msgid "Yesterday" msgstr "Hôm qua" #: ../src/extension.js:1496 ../src/extension.js:1686 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "%s ngày trước" #: ../src/extension.js:1678 msgid "Today" msgstr "Hôm nay" #: ../src/extension.js:1680 msgid "Tomorrow" msgstr "Ngày mai" #: ../src/extension.js:1682 #, fuzzy, python-format msgid "In %s days" msgstr "%s ngày trước" #: ../src/extension.js:1753 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Đang tải dữ liệu thời tiết hiện tại..." #: ../src/extension.js:1785 msgid "Loading ..." msgstr "Đang tải..." #: ../src/extension.js:1789 msgid "Please wait" msgstr "Xin đợi một lát" #: ../src/extension.js:1850 msgid "Cloudiness:" msgstr "" #: ../src/extension.js:1854 msgid "Humidity:" msgstr "Độ ẩm:" #: ../src/extension.js:1858 msgid "Pressure:" msgstr "Áp suất:" #: ../src/extension.js:1862 msgid "Wind:" msgstr "Gió:" #: ../src/prefs.js:128 msgid "Temperature Unit" msgstr "Đơn vị đo nhiệt độ" #: ../src/prefs.js:130 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Đơn vị tốc độ gió" #: ../src/prefs.js:132 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Áp suất:" #: ../src/prefs.js:134 msgid "Position in Panel" msgstr "Vị trí trên thanh pa-nen" #: ../src/prefs.js:135 msgid "Center" msgstr "Ở giữa" #: ../src/prefs.js:135 msgid "Right" msgstr "Bên phải" #: ../src/prefs.js:135 msgid "Left" msgstr "Bên trái" #: ../src/prefs.js:136 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" #: ../src/prefs.js:138 msgid "Translate Conditions" msgstr "Dịch tình hình thời tiết" #: ../src/prefs.js:140 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Biểu tượng đơn giản" #: ../src/prefs.js:142 msgid "Text on buttons" msgstr "" #: ../src/prefs.js:144 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Hiện nhiệt độ trên pa-nen" #: ../src/prefs.js:146 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen" #: ../src/prefs.js:148 msgid "Center forecast" msgstr "" #: ../src/prefs.js:150 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" #: ../src/prefs.js:152 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "" #: ../src/prefs.js:154 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "" #: ../src/prefs.js:303 msgid "Name of the city" msgstr "Tên thành phố" #: ../src/prefs.js:488 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Bạn có muốn xóa %s?" #~ msgid "Loading future weather ..." #~ msgstr "Đang tải dữ liệu dự báo thời tiết..." #~ msgid "Tornado" #~ msgstr "Lốc xoáy" #~ msgid "Tropical storm" #~ msgstr "Bão nhiệt đới" #~ msgid "Mixed rain and sleet" #~ msgstr "Mưa và mưa tuyết" #~ msgid "Mixed snow and sleet" #~ msgstr "Tuyết và mưa tuyết" #~ msgid "Snow flurries" #~ msgstr "Tuyết bất chợt" #~ msgid "Snow" #~ msgstr "Tuyết" #~ msgid "Hail" #~ msgstr "Mưa đá" #~ msgid "Dust" #~ msgstr "Bụi mù" #~ msgid "Haze" #~ msgstr "Bụi mù" #~ msgid "Smoky" #~ msgstr "Khói mù" #~ msgid "Blustery" #~ msgstr "Gió dữ dội" #~ msgid "Windy" #~ msgstr "Gió" #~ msgid "Cold" #~ msgstr "Lạnh" #~ msgid "Cloudy" #~ msgstr "Mây mù" #~ msgid "Partly cloudy" #~ msgstr "Ít mây" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Trời trong" #~ msgid "Sunny" #~ msgstr "Nắng" #~ msgid "Fair" #~ msgstr "Bình thường" #~ msgid "Hot" #~ msgstr "Nóng" #~ msgid "Scattered thunderstorms" #~ msgstr "Giông rải rác" #, fuzzy #~ msgid "Isolated showers" #~ msgstr "Mưa rào rải rác" #~ msgid "Scattered snow showers" #~ msgstr "Mưa tuyết rải rác" #~ msgid "Thundershowers" #~ msgstr "Mưa rào có sấm" #~ msgid "Snow showers" #~ msgstr "Mưa tuyết rào" #~ msgid "Isolated thundershowers" #~ msgstr "Mưa rào rải rác" #, fuzzy #~ msgid "Feels like:" #~ msgstr "Cảm giác ngoài trời:" #~ msgid "Sunrise" #~ msgstr "Bình minh" #~ msgid "Sunset" #~ msgstr "Hoàng hôn"