# Italian translation for gnome-shell-extension-openweather # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. # Imperato Gianluca , Luca Viggiani msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-09 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-16 11:13+0100\n" "Last-Translator: Odysseus86 \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../src/extension.js:144 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:312 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "Schema \"%s\" non trovato." #: ../src/extension.js:714 msgid "Locations" msgstr "Località" #: ../src/extension.js:729 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Ricarica le informazioni meteo" #: ../src/extension.js:746 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Informazioni meteo fornite da:" #: ../src/extension.js:768 #, python-format msgid "Can not open %s" msgstr "Impossibile aprire %s" #: ../src/extension.js:776 msgid "Weather Settings" msgstr "Impostazioni meteo" #: ../src/extension.js:839 ../src/extension.js:848 ../src/prefs.js:845 msgid "Invalid city" msgstr "Località non valida" #: ../src/extension.js:1081 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "temporali con pioggia leggera" #: ../src/extension.js:1083 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "temporali" #: ../src/extension.js:1085 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "temporali con pioggia intensa" #: ../src/extension.js:1087 msgid "light thunderstorm" msgstr "temporali isolati" #: ../src/extension.js:1089 msgid "thunderstorm" msgstr "temporali" #: ../src/extension.js:1091 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "temporali violenti" #: ../src/extension.js:1093 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "temporali isolati" #: ../src/extension.js:1095 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "temporali con pioggerella leggera" #: ../src/extension.js:1097 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "temporali con pioggerella" #: ../src/extension.js:1099 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "temporali con pioggerella intensa" #: ../src/extension.js:1101 msgid "light intensity drizzle" msgstr "pioggerella" #: ../src/extension.js:1103 msgid "drizzle" msgstr "pioggia leggera" #: ../src/extension.js:1105 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "pioggerella" #: ../src/extension.js:1107 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "pioggerella leggera" #: ../src/extension.js:1109 msgid "drizzle rain" msgstr "pioggia leggera" #: ../src/extension.js:1111 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "pioggerella intensa" #: ../src/extension.js:1113 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "pioggia mista a grandine" #: ../src/extension.js:1115 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "pioggia mista a forti grandinate" #: ../src/extension.js:1117 msgid "shower drizzle" msgstr "Pioggerella gelata" #: ../src/extension.js:1119 msgid "light rain" msgstr "pioggia leggera" #: ../src/extension.js:1121 msgid "moderate rain" msgstr "pioggia moderata" #: ../src/extension.js:1123 msgid "heavy intensity rain" msgstr "pioggia intensa" #: ../src/extension.js:1125 msgid "very heavy rain" msgstr "pioggia molto intensa" #: ../src/extension.js:1127 msgid "extreme rain" msgstr "pioggia estrema" #: ../src/extension.js:1129 msgid "freezing rain" msgstr "pioggia gelata" #: ../src/extension.js:1131 msgid "light intensity shower rain" msgstr "acquazzone leggero" #: ../src/extension.js:1133 msgid "shower rain" msgstr "acquazzoni" #: ../src/extension.js:1135 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "acquazzoni intensi" #: ../src/extension.js:1137 msgid "ragged shower rain" msgstr "acquazzoni sparsi" #: ../src/extension.js:1139 msgid "light snow" msgstr "nevicate leggere" #: ../src/extension.js:1141 msgid "snow" msgstr "neve" #: ../src/extension.js:1143 msgid "heavy snow" msgstr "nevicate inyense" #: ../src/extension.js:1145 msgid "sleet" msgstr "nevischio" #: ../src/extension.js:1147 msgid "shower sleet" msgstr "rovesci piovosi" #: ../src/extension.js:1149 msgid "light rain and snow" msgstr "pioggia mista a neve" #: ../src/extension.js:1151 msgid "rain and snow" msgstr "Pioggia mista a neve" #: ../src/extension.js:1153 msgid "light shower snow" msgstr "rovesci nevosi leggeri" #: ../src/extension.js:1155 msgid "shower snow" msgstr "nevicate intermittenti" #: ../src/extension.js:1157 msgid "heavy shower snow" msgstr "nevicate abbondanti" #: ../src/extension.js:1159 msgid "mist" msgstr "nebbiolina" #: ../src/extension.js:1161 msgid "smoke" msgstr "fumo" #: ../src/extension.js:1163 msgid "haze" msgstr "foschia" #: ../src/extension.js:1165 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Mulinelli di sabbia o polvere" #: ../src/extension.js:1167 msgid "Fog" msgstr "Nebbia" #: ../src/extension.js:1169 msgid "sand" msgstr "sabbia" #: ../src/extension.js:1171 msgid "dust" msgstr "polvere" #: ../src/extension.js:1173 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "CENERI VULCANICHE" #: ../src/extension.js:1175 msgid "SQUALLS" msgstr "BURRASCHE" #: ../src/extension.js:1177 msgid "TORNADO" msgstr "TORNADO" #: ../src/extension.js:1179 msgid "sky is clear" msgstr "cielo terso" #: ../src/extension.js:1181 msgid "few clouds" msgstr "poco nuvoloso" #: ../src/extension.js:1183 msgid "scattered clouds" msgstr "rovesci piovosi sparsi" #: ../src/extension.js:1185 msgid "broken clouds" msgstr "nubi sparse" #: ../src/extension.js:1187 msgid "overcast clouds" msgstr "molto nuvoloso" #: ../src/extension.js:1189 msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" #: ../src/extension.js:1227 msgid "Calm" msgstr "Calma" #: ../src/extension.js:1230 msgid "Light air" msgstr "Bava di vento" #: ../src/extension.js:1233 msgid "Light breeze" msgstr "Brezza leggera" #: ../src/extension.js:1236 msgid "Gentle breeze" msgstr "Brezza tesa" #: ../src/extension.js:1239 msgid "Moderate breeze" msgstr "Vento moderato" #: ../src/extension.js:1242 msgid "Fresh breeze" msgstr "Vento tefrescoso" #: ../src/extension.js:1245 msgid "Strong breeze" msgstr "Vento forte" #: ../src/extension.js:1248 msgid "Moderate gale" msgstr "Vento forte" #: ../src/extension.js:1251 msgid "Fresh gale" msgstr "Burrasca" #: ../src/extension.js:1254 msgid "Strong gale" msgstr "Burrasca forte" #: ../src/extension.js:1257 msgid "Storm" msgstr "Tempesta" #: ../src/extension.js:1260 msgid "Violent storm" msgstr "Tempesta violenta" #: ../src/extension.js:1263 msgid "Hurricane" msgstr "Uragano" #: ../src/extension.js:1267 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" #: ../src/extension.js:1267 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" #: ../src/extension.js:1267 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" #: ../src/extension.js:1267 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" #: ../src/extension.js:1267 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" #: ../src/extension.js:1267 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" #: ../src/extension.js:1267 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" #: ../src/extension.js:1273 msgid "N" msgstr "N" #: ../src/extension.js:1273 msgid "NE" msgstr "NE" #: ../src/extension.js:1273 msgid "E" msgstr "E" #: ../src/extension.js:1273 msgid "SE" msgstr "SE" #: ../src/extension.js:1273 msgid "S" msgstr "S" #: ../src/extension.js:1273 msgid "SW" msgstr "SO" #: ../src/extension.js:1273 msgid "W" msgstr "O" #: ../src/extension.js:1273 msgid "NW" msgstr "NO" #: ../src/extension.js:1494 ../src/extension.js:1684 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" #: ../src/extension.js:1496 ../src/extension.js:1686 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "%s giorni fa" #: ../src/extension.js:1678 msgid "Today" msgstr "Oggi" #: ../src/extension.js:1680 msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" #: ../src/extension.js:1682 #, python-format msgid "In %s days" msgstr "Tra %s giorni" #: ../src/extension.js:1753 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Caricamento condizioni meteo..." #: ../src/extension.js:1785 msgid "Loading ..." msgstr "Caricamento..." #: ../src/extension.js:1789 msgid "Please wait" msgstr "Attendere, prego." #: ../src/extension.js:1850 msgid "Cloudiness:" msgstr "Nuvolosità:" #: ../src/extension.js:1854 msgid "Humidity:" msgstr "Umidità:" #: ../src/extension.js:1858 msgid "Pressure:" msgstr "Pressione:" #: ../src/extension.js:1862 msgid "Wind:" msgstr "Vento:" #: ../src/prefs.js:128 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unità di misura della temperatura" #: ../src/prefs.js:130 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unità di misura dell'intensità del vento" #: ../src/prefs.js:132 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unità di misura della pressione" #: ../src/prefs.js:134 msgid "Position in Panel" msgstr "Posizione sul pannello" #: ../src/prefs.js:135 msgid "Center" msgstr "Centro" #: ../src/prefs.js:135 msgid "Right" msgstr "Destra" #: ../src/prefs.js:135 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: ../src/prefs.js:136 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direzione del vento tramite frecce" #: ../src/prefs.js:138 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduci le condizioni meteo" #: ../src/prefs.js:140 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icone simboliche" #: ../src/prefs.js:142 msgid "Text on buttons" msgstr "" #: ../src/prefs.js:144 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Mostra la temperatura sul pannello" #: ../src/prefs.js:146 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Mostra le condizioni meteo sul pannello" #: ../src/prefs.js:148 msgid "Center forecast" msgstr "Centra previsione nel pannello" #: ../src/prefs.js:150 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Numero giorni previsioni" #: ../src/prefs.js:152 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Numero decimali" #: ../src/prefs.js:154 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org" #: ../src/prefs.js:303 msgid "Name of the city" msgstr "Nome della località" #: ../src/prefs.js:488 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Rimuovere %s?"