# Hungarian translation for gnome-shell-extension-openweather package. # Copyright (C) 2014. # This file is distributed under the same license as the package. # Zoltán Riba , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-07 07:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-27 08:48+0100\n" "Last-Translator: Zoltán Riba \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Language: hu\n" "Language-Team: \n" #: ../src/extension.js:139 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:236 msgid "Weather data provided by:" msgstr "Meteorológiai adatok szolgáltatója:" #: ../src/extension.js:256 msgid "Locations" msgstr "Helyszínek" #: ../src/extension.js:260 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Meteorológiai információ újratöltése" #: ../src/extension.js:267 msgid "Weather Settings" msgstr "Meteorológiai beállítások" #: ../src/extension.js:320 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "\"%s\" séma nem található." #: ../src/extension.js:642 ../src/extension.js:651 ../src/prefs.js:813 msgid "Invalid city" msgstr "Érvénytelen város" #: ../src/extension.js:879 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "zivatar gyenge esővel" #: ../src/extension.js:881 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "zivatar esővel" #: ../src/extension.js:883 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "zivatar záporesővel" #: ../src/extension.js:885 msgid "light thunderstorm" msgstr "gyenge zivatar" #: ../src/extension.js:887 msgid "thunderstorm" msgstr "zivatar" #: ../src/extension.js:889 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "erős zivatar" #: ../src/extension.js:891 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "felhőszakadás" #: ../src/extension.js:893 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "zivatar gyenge szitálással" #: ../src/extension.js:895 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "zivatar szitálással" #: ../src/extension.js:897 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "zivatar erős szitálással" #: ../src/extension.js:899 msgid "light intensity drizzle" msgstr "gyenge szitálás" #: ../src/extension.js:901 msgid "drizzle" msgstr "szitálás" #: ../src/extension.js:903 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "erős szitálás" #: ../src/extension.js:905 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "gyengén szitáló eső" #: ../src/extension.js:907 msgid "drizzle rain" msgstr "szitáló eső" #: ../src/extension.js:909 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "erősen szitáló eső" #: ../src/extension.js:911 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "záporeső és szitálás" #: ../src/extension.js:913 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "záporeső és szitálás" #: ../src/extension.js:915 msgid "shower drizzle" msgstr "záporos szitálás" #: ../src/extension.js:917 msgid "light rain" msgstr "csendes eső" #: ../src/extension.js:919 msgid "moderate rain" msgstr "mérsékelt eső" #: ../src/extension.js:921 msgid "heavy intensity rain" msgstr "erős zápor" #: ../src/extension.js:923 msgid "very heavy rain" msgstr "nagyon erős zápor" #: ../src/extension.js:925 msgid "extreme rain" msgstr "extrém zápor" #: ../src/extension.js:927 msgid "freezing rain" msgstr "fagyos eső" #: ../src/extension.js:929 msgid "light intensity shower rain" msgstr "gyenge záporeső" #: ../src/extension.js:931 msgid "shower rain" msgstr "záporeső" #: ../src/extension.js:933 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "erős záporeső" #: ../src/extension.js:935 msgid "ragged shower rain" msgstr "tomboló záporeső" #: ../src/extension.js:937 msgid "light snow" msgstr "gyenge havazás" #: ../src/extension.js:939 msgid "snow" msgstr "havazás" #: ../src/extension.js:941 msgid "heavy snow" msgstr "erős havazás" #: ../src/extension.js:943 msgid "sleet" msgstr "ónos eső" #: ../src/extension.js:945 msgid "shower sleet" msgstr "ónos zápor" #: ../src/extension.js:947 msgid "light rain and snow" msgstr "csendes havas eső" #: ../src/extension.js:949 msgid "rain and snow" msgstr "havas eső" #: ../src/extension.js:951 msgid "light shower snow" msgstr "hószállingózás" #: ../src/extension.js:953 msgid "shower snow" msgstr "havazás" #: ../src/extension.js:955 msgid "heavy shower snow" msgstr "hózápor" #: ../src/extension.js:957 msgid "mist" msgstr "köd" #: ../src/extension.js:959 msgid "smoke" msgstr "füst" #: ../src/extension.js:961 msgid "haze" msgstr "pára" #: ../src/extension.js:963 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "Homok/por örvények" #: ../src/extension.js:965 msgid "Fog" msgstr "Köd" #: ../src/extension.js:967 msgid "sand" msgstr "homok" #: ../src/extension.js:969 msgid "dust" msgstr "por" #: ../src/extension.js:971 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "VULKÁNI HAMU" #: ../src/extension.js:973 msgid "SQUALLS" msgstr "SZÉLVIHAR" #: ../src/extension.js:975 msgid "TORNADO" msgstr "TORNÁDÓ" #: ../src/extension.js:977 msgid "sky is clear" msgstr "tiszta ég" #: ../src/extension.js:979 msgid "few clouds" msgstr "kevés felhő" #: ../src/extension.js:981 msgid "scattered clouds" msgstr "elszórtan felhős " #: ../src/extension.js:983 msgid "broken clouds" msgstr "szakadozott felhőzet" #: ../src/extension.js:985 msgid "overcast clouds" msgstr "borult ég" #: ../src/extension.js:987 msgid "Not available" msgstr "Nem érhető el" #: ../src/extension.js:1025 msgid "Calm" msgstr "Szélcsend" #: ../src/extension.js:1028 msgid "Light air" msgstr "Enyhe légmozgás" #: ../src/extension.js:1031 msgid "Light breeze" msgstr "Könnyű szellő" #: ../src/extension.js:1034 msgid "Gentle breeze" msgstr "Gyenge szél" #: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate breeze" msgstr "Mérsékelt szél " #: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh breeze" msgstr "Élénk szél " #: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong breeze" msgstr "Erős szél" #: ../src/extension.js:1046 msgid "Moderate gale" msgstr "Metsző szél" #: ../src/extension.js:1049 msgid "Fresh gale" msgstr "Viharos szél" #: ../src/extension.js:1052 msgid "Strong gale" msgstr "Vihar" #: ../src/extension.js:1055 msgid "Storm" msgstr "Vihar" #: ../src/extension.js:1058 msgid "Violent storm" msgstr "Heves vihar" #: ../src/extension.js:1061 msgid "Hurricane" msgstr "Hurrikán" #: ../src/extension.js:1065 msgid "Sunday" msgstr "vasárnap" #: ../src/extension.js:1065 msgid "Monday" msgstr "hétfő" #: ../src/extension.js:1065 msgid "Tuesday" msgstr "kedd" #: ../src/extension.js:1065 msgid "Wednesday" msgstr "szerda" #: ../src/extension.js:1065 msgid "Thursday" msgstr "csütörtök" #: ../src/extension.js:1065 msgid "Friday" msgstr "péntek" #: ../src/extension.js:1065 msgid "Saturday" msgstr "szombat" #: ../src/extension.js:1071 msgid "N" msgstr "É" #: ../src/extension.js:1071 msgid "NE" msgstr "ÉK" #: ../src/extension.js:1071 msgid "E" msgstr "K" #: ../src/extension.js:1071 msgid "SE" msgstr "DK" #: ../src/extension.js:1071 msgid "S" msgstr "D" #: ../src/extension.js:1071 msgid "SW" msgstr "DNY" #: ../src/extension.js:1071 msgid "W" msgstr "NY" #: ../src/extension.js:1071 msgid "NW" msgstr "ÉNY" #: ../src/extension.js:1285 ../src/extension.js:1465 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" #: ../src/extension.js:1287 ../src/extension.js:1467 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "%s nappal ezelőtt" #: ../src/extension.js:1459 msgid "Today" msgstr "ma" #: ../src/extension.js:1461 msgid "Tomorrow" msgstr "holnap" #: ../src/extension.js:1463 #, python-format msgid "In %s days" msgstr "%s nap múlva" #: ../src/extension.js:1527 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Aktuális időjárás betöltése ..." #: ../src/extension.js:1530 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Időjárás előrejelzés betöltése ..." #: ../src/extension.js:1564 msgid "Loading ..." msgstr "Betöltés ..." #: ../src/extension.js:1568 msgid "Please wait" msgstr "Kérem várjon" #: ../src/extension.js:1629 msgid "Cloudiness:" msgstr "Felhőzöttség:" #: ../src/extension.js:1633 msgid "Humidity:" msgstr "Páratartalom" #: ../src/extension.js:1637 msgid "Pressure:" msgstr "Légnyomás:" #: ../src/extension.js:1641 msgid "Wind:" msgstr "Szélerősség:" #: ../src/prefs.js:128 msgid "Temperature Unit" msgstr "Hőmérsékleti egység" #: ../src/prefs.js:130 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Szélerősség egység" #: ../src/prefs.js:132 msgid "Pressure Unit" msgstr "Nyomás egysége" #: ../src/prefs.js:134 msgid "Position in Panel" msgstr "Elhelyezkedés a panelen" #: ../src/prefs.js:135 msgid "Center" msgstr "középen" #: ../src/prefs.js:135 msgid "Right" msgstr "jobbra" #: ../src/prefs.js:135 msgid "Left" msgstr "balra" #: ../src/prefs.js:136 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Szélirány nyilakkal" #: ../src/prefs.js:138 msgid "Translate Conditions" msgstr "Fordítási feltételek" #: ../src/prefs.js:140 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Jelképes ikonok" #: ../src/prefs.js:142 msgid "Text on buttons" msgstr "Felirat a gombokon" #: ../src/prefs.js:144 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Hőmérséklet a panelen" #: ../src/prefs.js:146 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Körülmények a panelen" #: ../src/prefs.js:148 msgid "Center forecast" msgstr "Középtávú előrejelzés" #: ../src/prefs.js:150 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Előrejelzett napok száma" #: ../src/prefs.js:152 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "Tizedespont után álló számjegyek száma" #: ../src/prefs.js:154 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "API kulcs az openweathermap.org weboldalhoz" #: ../src/prefs.js:300 msgid "Name of the city" msgstr "Város neve" #: ../src/prefs.js:488 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "%s eltávolítása?"