# Hebrew translation for gnome-shell-extension-openweather # Copyright (C) 2012 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. # Yaron Sheffer , 2012. # Matanya Moses , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-09 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-24 01:37+0300\n" "Last-Translator: Matanya Moses \n" "Language-Team: עברית <>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../src/extension.js:144 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:312 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "סכמה \"%s\" לא נמצאה." #: ../src/extension.js:714 msgid "Locations" msgstr "מקומות" #: ../src/extension.js:729 msgid "Reload Weather Information" msgstr "טעינה מחדש" #: ../src/extension.js:746 msgid "Weather data provided by:" msgstr "המידע מ:" #: ../src/extension.js:768 #, python-format msgid "Can not open %s" msgstr "אין אפשרות לפתוח את %s" #: ../src/extension.js:776 msgid "Weather Settings" msgstr "הגדרות" #: ../src/extension.js:839 ../src/extension.js:848 ../src/prefs.js:845 msgid "Invalid city" msgstr "עיר שגויה" #: ../src/extension.js:1081 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "סופות רעמים וגשם קל" #: ../src/extension.js:1083 msgid "thunderstorm with rain" msgstr "סופות רעמים וגשם" #: ../src/extension.js:1085 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "סופות רעמים וגשם כבד" #: ../src/extension.js:1087 msgid "light thunderstorm" msgstr "סופות רעמים קלות" #: ../src/extension.js:1089 msgid "thunderstorm" msgstr "סופות רעמים" #: ../src/extension.js:1091 msgid "heavy thunderstorm" msgstr "סופות רעמים כבדות" #: ../src/extension.js:1093 msgid "ragged thunderstorm" msgstr "סופות רעמים יחידות" #: ../src/extension.js:1095 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "סופות רעמים וטפטוף קל" #: ../src/extension.js:1097 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "סופות רעמים וטפטוף" #: ../src/extension.js:1099 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:1101 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:1103 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "טפטוף" #: ../src/extension.js:1105 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:1107 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1109 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "טפטוף" #: ../src/extension.js:1111 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1113 msgid "shower rain and drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:1115 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:1117 msgid "shower drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:1119 msgid "light rain" msgstr "גשם קל" #: ../src/extension.js:1121 msgid "moderate rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1123 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1125 msgid "very heavy rain" msgstr "גשם כבד מאוד" #: ../src/extension.js:1127 msgid "extreme rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1129 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "גשם קפוא" #: ../src/extension.js:1131 msgid "light intensity shower rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1133 msgid "shower rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1135 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1137 msgid "ragged shower rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:1139 msgid "light snow" msgstr "שלג קל" #: ../src/extension.js:1141 msgid "snow" msgstr "שלג" #: ../src/extension.js:1143 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "שלג כבד" #: ../src/extension.js:1145 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "שלג מימי" #: ../src/extension.js:1147 msgid "shower sleet" msgstr "" #: ../src/extension.js:1149 msgid "light rain and snow" msgstr "גשם קל מעורב בשלג" #: ../src/extension.js:1151 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "גשם מעורב בשלג" #: ../src/extension.js:1153 msgid "light shower snow" msgstr "" #: ../src/extension.js:1155 msgid "shower snow" msgstr "" #: ../src/extension.js:1157 msgid "heavy shower snow" msgstr "" #: ../src/extension.js:1159 msgid "mist" msgstr "לחות" #: ../src/extension.js:1161 msgid "smoke" msgstr "עשן" #: ../src/extension.js:1163 msgid "haze" msgstr "אובך" #: ../src/extension.js:1165 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "עלעול חול/אבק" #: ../src/extension.js:1167 msgid "Fog" msgstr "ערפל" #: ../src/extension.js:1169 msgid "sand" msgstr "חול" #: ../src/extension.js:1171 msgid "dust" msgstr "אבק" #: ../src/extension.js:1173 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "אפר וולקני" #: ../src/extension.js:1175 msgid "SQUALLS" msgstr "תזזית" #: ../src/extension.js:1177 msgid "TORNADO" msgstr "טורנדו" #: ../src/extension.js:1179 msgid "sky is clear" msgstr "שמים נקיים" #: ../src/extension.js:1181 msgid "few clouds" msgstr "עננים בודדים" #: ../src/extension.js:1183 msgid "scattered clouds" msgstr "מעונן חלקית" #: ../src/extension.js:1185 msgid "broken clouds" msgstr "מעונן" #: ../src/extension.js:1187 msgid "overcast clouds" msgstr "עננות כבדה" #: ../src/extension.js:1189 msgid "Not available" msgstr "לא זמין" #: ../src/extension.js:1227 msgid "Calm" msgstr "שקט" #: ../src/extension.js:1230 msgid "Light air" msgstr "נשיבה קלה" #: ../src/extension.js:1233 msgid "Light breeze" msgstr "רוח חרישית" #: ../src/extension.js:1236 msgid "Gentle breeze" msgstr "רוח קלה" #: ../src/extension.js:1239 msgid "Moderate breeze" msgstr "רוח מתונה" #: ../src/extension.js:1242 msgid "Fresh breeze" msgstr "רוח ערה" #: ../src/extension.js:1245 msgid "Strong breeze" msgstr "רוח עזה" #: ../src/extension.js:1248 msgid "Moderate gale" msgstr "רוח סוערת" #: ../src/extension.js:1251 msgid "Fresh gale" msgstr "סער" #: ../src/extension.js:1254 msgid "Strong gale" msgstr "סער עז" #: ../src/extension.js:1257 msgid "Storm" msgstr "סופה" #: ../src/extension.js:1260 msgid "Violent storm" msgstr "סופה עזה" #: ../src/extension.js:1263 msgid "Hurricane" msgstr "הוריקן" #: ../src/extension.js:1267 msgid "Sunday" msgstr "יום א" #: ../src/extension.js:1267 msgid "Monday" msgstr "יום ב" #: ../src/extension.js:1267 msgid "Tuesday" msgstr "יום ג" #: ../src/extension.js:1267 msgid "Wednesday" msgstr "יום ד" #: ../src/extension.js:1267 msgid "Thursday" msgstr "יום ה" #: ../src/extension.js:1267 msgid "Friday" msgstr "יום ו" #: ../src/extension.js:1267 msgid "Saturday" msgstr "שבת" #: ../src/extension.js:1273 msgid "N" msgstr "צפון" #: ../src/extension.js:1273 msgid "NE" msgstr "צפון מזרח" #: ../src/extension.js:1273 msgid "E" msgstr "מזרח" #: ../src/extension.js:1273 msgid "SE" msgstr "דרום מזרח" #: ../src/extension.js:1273 msgid "S" msgstr "דרום" #: ../src/extension.js:1273 msgid "SW" msgstr "דרום מערב" #: ../src/extension.js:1273 msgid "W" msgstr "מערב" #: ../src/extension.js:1273 msgid "NW" msgstr "צפון מערב" #: ../src/extension.js:1494 ../src/extension.js:1684 msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" #: ../src/extension.js:1496 ../src/extension.js:1686 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "לפני %s ימים" #: ../src/extension.js:1678 msgid "Today" msgstr "היום" #: ../src/extension.js:1680 msgid "Tomorrow" msgstr "מחר" #: ../src/extension.js:1682 #, python-format msgid "In %s days" msgstr "בעוד %s ימים" #: ../src/extension.js:1753 msgid "Loading current weather ..." msgstr "טוען מזג אויר עכשווי..." #: ../src/extension.js:1785 msgid "Loading ..." msgstr "טוען..." #: ../src/extension.js:1789 msgid "Please wait" msgstr "נא להמתין" #: ../src/extension.js:1850 msgid "Cloudiness:" msgstr "עננות:" #: ../src/extension.js:1854 msgid "Humidity:" msgstr "לחות:" #: ../src/extension.js:1858 msgid "Pressure:" msgstr "לחץ ברומטרי:" #: ../src/extension.js:1862 msgid "Wind:" msgstr "רוח:" #: ../src/prefs.js:128 msgid "Temperature Unit" msgstr "יחידת טמפרטורה" #: ../src/prefs.js:130 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "יחידת מהירות הרוח" #: ../src/prefs.js:132 msgid "Pressure Unit" msgstr "יחידת לחץ ברומטרי" #: ../src/prefs.js:134 msgid "Position in Panel" msgstr "מיקום בסרגל" #: ../src/prefs.js:135 msgid "Center" msgstr "מרכז" #: ../src/prefs.js:135 msgid "Right" msgstr "ימין" #: ../src/prefs.js:135 msgid "Left" msgstr "שמאל" #: ../src/prefs.js:136 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "כיוון האוויר בחיצים" #: ../src/prefs.js:138 msgid "Translate Conditions" msgstr "תרגום מצב מזג האוויר" #: ../src/prefs.js:140 msgid "Symbolic Icons" msgstr "סמליל מייצג" #: ../src/prefs.js:142 msgid "Text on buttons" msgstr "" #: ../src/prefs.js:144 msgid "Temperature in Panel" msgstr "הצגת טמפרטורה בסרגל" #: ../src/prefs.js:146 msgid "Conditions in Panel" msgstr "הצגת מזג האוויר בסרגל" #: ../src/prefs.js:148 msgid "Center forecast" msgstr "מרכוז התחזית" #: ../src/prefs.js:150 msgid "Number of days in forecast" msgstr "מספר הימים בתחזית" #: ../src/prefs.js:152 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" msgstr "מספר מרבי של ספרות אחרי הנקודה העשרונית" #: ../src/prefs.js:154 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org" #: ../src/prefs.js:303 msgid "Name of the city" msgstr "שם העיר" #: ../src/prefs.js:488 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "הסרת %s ?" #~ msgid "Loading future weather ..." #~ msgstr "טוען מזג אויר עתידי..." #~ msgid "Tornado" #~ msgstr "טורנדו" #~ msgid "Tropical storm" #~ msgstr "סופה טרופית" #~ msgid "Mixed rain and sleet" #~ msgstr "גשם ושלג מימי" #~ msgid "Mixed snow and sleet" #~ msgstr "שלג מימי בחלקו" #~ msgid "Snow flurries" #~ msgstr "מטחי שלג קצרים" #~ msgid "Snow" #~ msgstr "שלג" #~ msgid "Hail" #~ msgstr "ברד" #~ msgid "Dust" #~ msgstr "אבק" #~ msgid "Haze" #~ msgstr "אובך" #~ msgid "Smoky" #~ msgstr "מלא עשן" #~ msgid "Blustery" #~ msgstr "סוער" #~ msgid "Windy" #~ msgstr "סוער" #~ msgid "Cold" #~ msgstr "קר" #~ msgid "Cloudy" #~ msgstr "מעונן" #~ msgid "Partly cloudy" #~ msgstr "מעונן חלקית" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "בהיר" #~ msgid "Sunny" #~ msgstr "שמשי" #~ msgid "Fair" #~ msgstr "נאה" #~ msgid "Hot" #~ msgstr "חם" #~ msgid "Scattered thunderstorms" #~ msgstr "סופות רעמים מקומיות" #, fuzzy #~ msgid "Isolated showers" #~ msgstr "סופות רעמים בודדות" #~ msgid "Scattered snow showers" #~ msgstr "ממטרי שלג מקומיים" #~ msgid "Thundershowers" #~ msgstr "סופות רעמים" #~ msgid "Snow showers" #~ msgstr "ממטרי שלג" #~ msgid "Isolated thundershowers" #~ msgstr "סופות רעמים בודדות"