# Norwegian Bokmål translation for gnome-shell-extension-weather # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Stian Ellingsen , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 15:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:39+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/extension.js:103 msgid "..." msgstr "…" #: ../src/extension.js:175 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" #: ../src/extension.js:179 ../src/weather-settings.js.in:592 msgid "Weather Settings" msgstr "" #: ../src/extension.js:199 ../src/extension.js:209 #: ../src/weather-settings.js.in:294 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "" #: ../src/extension.js:425 ../src/weather-settings.js.in:476 msgid "Invalid city" msgstr "" #: ../src/extension.js:623 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #: ../src/extension.js:625 msgid "Tropical storm" msgstr "Tropisk storm" #: ../src/extension.js:627 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" #: ../src/extension.js:629 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Kraftig tordenvær" #: ../src/extension.js:631 msgid "Thunderstorms" msgstr "Tordenvær" #: ../src/extension.js:633 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Regn og snø" #: ../src/extension.js:635 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Regn og sludd" #: ../src/extension.js:637 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Snø og sludd" #: ../src/extension.js:639 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Underkjølt yr" #: ../src/extension.js:641 msgid "Drizzle" msgstr "Yr" #: ../src/extension.js:643 msgid "Freezing rain" msgstr "Underkjølt regn" #: ../src/extension.js:645 ../src/extension.js:647 msgid "Showers" msgstr "Regnbyger" #: ../src/extension.js:649 msgid "Snow flurries" msgstr "Lett snøfall" #: ../src/extension.js:651 msgid "Light snow showers" msgstr "Lette snøbyger" #: ../src/extension.js:653 msgid "Blowing snow" msgstr "Snøføyke" #: ../src/extension.js:655 msgid "Snow" msgstr "Snø" #: ../src/extension.js:657 msgid "Hail" msgstr "Hagl" #: ../src/extension.js:659 msgid "Sleet" msgstr "Sludd" #: ../src/extension.js:661 msgid "Dust" msgstr "Støv" #: ../src/extension.js:663 msgid "Foggy" msgstr "Tåke" #: ../src/extension.js:665 msgid "Haze" msgstr "Dis" #: ../src/extension.js:667 msgid "Smoky" msgstr "Røyk" #: ../src/extension.js:669 msgid "Blustery" msgstr "Vindbyger" #: ../src/extension.js:671 msgid "Windy" msgstr "Vind" #: ../src/extension.js:673 msgid "Cold" msgstr "Kaldt" #: ../src/extension.js:675 msgid "Cloudy" msgstr "Skyet" #: ../src/extension.js:678 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Stort sett skyet" #: ../src/extension.js:681 ../src/extension.js:707 msgid "Partly cloudy" msgstr "Delvis skyet" #: ../src/extension.js:683 msgid "Clear" msgstr "Klarvær" #: ../src/extension.js:685 msgid "Sunny" msgstr "Sol" #: ../src/extension.js:688 msgid "Fair" msgstr "Lettskyet" #: ../src/extension.js:690 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Regn og hagl" #: ../src/extension.js:692 msgid "Hot" msgstr "Varmt" #: ../src/extension.js:694 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Lokalt tordenvær" #: ../src/extension.js:697 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Spredt tordenvær" #: ../src/extension.js:699 msgid "Scattered showers" msgstr "Spredte regnbyger" #: ../src/extension.js:701 ../src/extension.js:705 msgid "Heavy snow" msgstr "Kraftig snøfall" #: ../src/extension.js:703 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Spredte snøbyger" #: ../src/extension.js:709 msgid "Thundershowers" msgstr "Tordenbyger" #: ../src/extension.js:711 msgid "Snow showers" msgstr "Snøbyger" #: ../src/extension.js:713 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Lokale tordenbyger" #: ../src/extension.js:716 msgid "Not available" msgstr "Ikke tilgjengelig" #: ../src/extension.js:735 msgid "Monday" msgstr "mandag" #: ../src/extension.js:735 msgid "Tuesday" msgstr "tirsdag" #: ../src/extension.js:735 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" #: ../src/extension.js:735 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" #: ../src/extension.js:735 msgid "Friday" msgstr "fredag" #: ../src/extension.js:735 msgid "Saturday" msgstr "lørdag" #: ../src/extension.js:735 msgid "Sunday" msgstr "søndag" #: ../src/extension.js:831 msgid "Today" msgstr "I dag" #: ../src/extension.js:831 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" #: ../src/extension.js:850 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/extension.js:855 ../src/extension.js:863 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "" #: ../src/extension.js:982 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Laster værobservasjon …" #: ../src/extension.js:983 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Laster værvarsel …" #: ../src/extension.js:1020 msgid "Loading ..." msgstr "Laster …" #: ../src/extension.js:1023 msgid "Please wait" msgstr "Vent litt" #: ../src/extension.js:1068 msgid "Feel like:" msgstr "" #: ../src/extension.js:1070 msgid "Humidity:" msgstr "Fuktighet:" #: ../src/extension.js:1072 msgid "Pressure:" msgstr "Lufttrykk:" #: ../src/extension.js:1074 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" #: ../src/weather-settings.js.in:71 msgid "Name of the city" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:212 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:630 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur:" #: ../src/weather-settings.js.in:632 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:634 msgid "Position in Panel" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:635 msgid "Center" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:635 msgid "Right" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:635 msgid "Left" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:636 msgid "Translate Conditions" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:638 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:640 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur:" #: ../src/weather-settings.js.in:642 msgid "Conditions in Panel" msgstr ""