# French translation for gnome-shell-extension-weather # Traductions françaises du paquet gnome-shell-extension-weather. # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Simon Claessens , 2011. # ecyrbe , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-29 19:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-29 19:19+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER (Neroth) \n" "Language-Team: Français \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../src/extension.js:124 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:204 msgid "Locations" msgstr "Emplacements" #: ../src/extension.js:208 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recharger les informations météo" #: ../src/extension.js:212 ../src/weather-settings.js.in:655 msgid "Weather Settings" msgstr "Paramètres de la météo" #: ../src/extension.js:232 ../src/extension.js:242 #: ../src/weather-settings.js.in:329 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "Schéma \"%s\" manquant." #: ../src/extension.js:521 ../src/weather-settings.js.in:539 msgid "Invalid city" msgstr "Ville invalide" #: ../src/extension.js:728 msgid "Tornado" msgstr "Tornade" #: ../src/extension.js:730 msgid "Tropical storm" msgstr "Tempête tropicale" #: ../src/extension.js:732 ../src/extension.js:892 msgid "Hurricane" msgstr "Ouragan" #: ../src/extension.js:734 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Orage sévère" #: ../src/extension.js:736 msgid "Thunderstorms" msgstr "Orage" #: ../src/extension.js:738 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Neige et pluie" #: ../src/extension.js:740 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Grésil et pluie" #: ../src/extension.js:742 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Neige et grésil" #: ../src/extension.js:744 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Bruine verglaçante" #: ../src/extension.js:746 msgid "Drizzle" msgstr "Bruine" #: ../src/extension.js:748 msgid "Freezing rain" msgstr "Pluie verglaçante" #: ../src/extension.js:750 ../src/extension.js:752 msgid "Showers" msgstr "Averses" #: ../src/extension.js:754 msgid "Snow flurries" msgstr "Averses de neige" #: ../src/extension.js:756 msgid "Light snow showers" msgstr "Faible averses de neige" #: ../src/extension.js:758 msgid "Blowing snow" msgstr "Blizzard" #: ../src/extension.js:760 msgid "Snow" msgstr "Neige" #: ../src/extension.js:762 msgid "Hail" msgstr "Grêle" #: ../src/extension.js:764 msgid "Sleet" msgstr "Grésil" #: ../src/extension.js:766 msgid "Dust" msgstr "Tempête de sable" #: ../src/extension.js:768 msgid "Foggy" msgstr "Brouillard" #: ../src/extension.js:770 msgid "Haze" msgstr "Brume" #: ../src/extension.js:772 msgid "Smoky" msgstr "Brouillard" #: ../src/extension.js:774 msgid "Blustery" msgstr "Bourrasques de vent" #: ../src/extension.js:776 msgid "Windy" msgstr "Venteux" #: ../src/extension.js:778 msgid "Cold" msgstr "Froid" #: ../src/extension.js:780 msgid "Cloudy" msgstr "Nuageux" #: ../src/extension.js:783 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Rares éclaircies" #: ../src/extension.js:786 ../src/extension.js:812 msgid "Partly cloudy" msgstr "Passages nuageux" #: ../src/extension.js:788 msgid "Clear" msgstr "Dégagé" #: ../src/extension.js:790 msgid "Sunny" msgstr "Ensoleillé" #: ../src/extension.js:793 msgid "Fair" msgstr "Beau" #: ../src/extension.js:795 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Pluie et Grêle" #: ../src/extension.js:797 msgid "Hot" msgstr "Chaud" #: ../src/extension.js:799 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Orages isolés" #: ../src/extension.js:802 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Orages éparses" #: ../src/extension.js:804 msgid "Scattered showers" msgstr "Averses éparses" #: ../src/extension.js:806 ../src/extension.js:810 msgid "Heavy snow" msgstr "Fortes chutes de neige" #: ../src/extension.js:808 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Averses de neige éparses" #: ../src/extension.js:814 msgid "Thundershowers" msgstr "Orages" #: ../src/extension.js:816 msgid "Snow showers" msgstr "Averses de neige" #: ../src/extension.js:818 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Orages isolés" #: ../src/extension.js:821 msgid "Not available" msgstr "Non disponible" #: ../src/extension.js:868 msgid "Calm" msgstr "Calme" #: ../src/extension.js:870 msgid "Light air" msgstr "Très légère brise" #: ../src/extension.js:872 msgid "Light breeze" msgstr "Légère brise" #: ../src/extension.js:874 msgid "Gentle breeze" msgstr "Petite brise" #: ../src/extension.js:876 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brise modérée" #: ../src/extension.js:878 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brise fraîche" #: ../src/extension.js:880 msgid "Strong breeze" msgstr "Forte brise" #: ../src/extension.js:882 msgid "Moderate gale" msgstr "Coup de vent" #: ../src/extension.js:884 msgid "Fresh gale" msgstr "Coup de vent frais" #: ../src/extension.js:886 msgid "Strong gale" msgstr "Fort coup de vent" #: ../src/extension.js:888 msgid "Whole gale" msgstr "Tout vent" #: ../src/extension.js:890 msgid "Storm" msgstr "Tempête" #: ../src/extension.js:897 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: ../src/extension.js:897 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: ../src/extension.js:897 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: ../src/extension.js:897 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: ../src/extension.js:897 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: ../src/extension.js:897 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: ../src/extension.js:897 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: ../src/extension.js:904 msgid "N" msgstr "N" #: ../src/extension.js:904 msgid "NE" msgstr "NE" #: ../src/extension.js:904 msgid "E" msgstr "E" #: ../src/extension.js:904 msgid "SE" msgstr "SE" #: ../src/extension.js:904 msgid "S" msgstr "S" #: ../src/extension.js:904 msgid "SW" msgstr "SO" #: ../src/extension.js:904 msgid "W" msgstr "O" #: ../src/extension.js:904 msgid "NW" msgstr "NO" #: ../src/extension.js:1177 ../src/extension.js:1306 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" #: ../src/extension.js:1179 ../src/extension.js:1308 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "Il y a %s jours" #: ../src/extension.js:1300 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" #: ../src/extension.js:1302 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" #: ../src/extension.js:1304 #, python-format msgid "In %s days" msgstr "Dans %s jours" #: ../src/extension.js:1339 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Chargement de la météo ..." #: ../src/extension.js:1340 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Chargement des prévisions ..." #: ../src/extension.js:1373 msgid "Loading ..." msgstr "Chargement ..." #: ../src/extension.js:1376 msgid "Please wait" msgstr "Patientez s'il vous plaît" #: ../src/extension.js:1421 msgid "Feel like:" msgstr "Ressentie :" #: ../src/extension.js:1423 msgid "Humidity:" msgstr "Humidité :" #: ../src/extension.js:1425 msgid "Pressure:" msgstr "Pression :" #: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Vent :" #: ../src/weather-settings.js.in:73 msgid "Name of the city" msgstr "Nom de la ville" #: ../src/weather-settings.js.in:235 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Supprimer %s ?" #: ../src/weather-settings.js.in:693 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unité de température" #: ../src/weather-settings.js.in:695 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unité de vitesse du vent" #: ../src/weather-settings.js.in:697 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unité de pression" #: ../src/weather-settings.js.in:699 msgid "Position in Panel" msgstr "Position sur le tableau de bord" #: ../src/weather-settings.js.in:700 msgid "Center" msgstr "Centre" #: ../src/weather-settings.js.in:700 msgid "Right" msgstr "Droite" #: ../src/weather-settings.js.in:700 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: ../src/weather-settings.js.in:701 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direction du vent par des flèches" #: ../src/weather-settings.js.in:703 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduction des conditions" #: ../src/weather-settings.js.in:705 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icones symboliques" #: ../src/weather-settings.js.in:707 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Température sur le tableau de bord" #: ../src/weather-settings.js.in:709 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Conditions sur le tableau de bord" #~ msgid "Reload Weather Informations" #~ msgstr "Recharger les informations météo"