# Romanian translation for gnome-shell-extension-weather # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Marian Vasile , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simon04-gnome-shell-extension-weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-16 03:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\\n\"\n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../src/extension.js:102 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:137 ../src/extension.js:204 #: ../src/weather-settings.js.in:278 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "" #: ../src/extension.js:180 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" #: ../src/extension.js:184 ../src/weather-settings.js.in:576 msgid "Weather Settings" msgstr "" #: ../src/extension.js:413 ../src/weather-settings.js.in:460 msgid "Invalid city" msgstr "" #: ../src/extension.js:600 msgid "Tornado" msgstr "Tornadă" #: ../src/extension.js:602 msgid "Tropical storm" msgstr "Furtună tropicală" #: ../src/extension.js:604 msgid "Hurricane" msgstr "Uragan" #: ../src/extension.js:606 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Furtuni severe" #: ../src/extension.js:608 msgid "Thunderstorms" msgstr "Furtuni" #: ../src/extension.js:610 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Lapoviță" #: ../src/extension.js:612 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Măzăriche" #: ../src/extension.js:614 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Măzăriche" #: ../src/extension.js:616 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Burniță rece" #: ../src/extension.js:618 msgid "Drizzle" msgstr "Burniță" #: ../src/extension.js:620 msgid "Freezing rain" msgstr "Ploaie rece" #: ../src/extension.js:622 ../src/extension.js:624 msgid "Showers" msgstr "Averse" #: ../src/extension.js:626 msgid "Snow flurries" msgstr "Ninsoare ușoară" #: ../src/extension.js:628 msgid "Light snow showers" msgstr "Ninsoare ușoară în averse" #: ../src/extension.js:630 msgid "Blowing snow" msgstr "Ninsoare viscolită" #: ../src/extension.js:632 msgid "Snow" msgstr "Ninsoare" #: ../src/extension.js:634 msgid "Hail" msgstr "Grindină" #: ../src/extension.js:636 msgid "Sleet" msgstr "Lapoviță" #: ../src/extension.js:638 msgid "Dust" msgstr "Praf" #: ../src/extension.js:640 msgid "Foggy" msgstr "Ceață" #: ../src/extension.js:642 msgid "Haze" msgstr "Ceață ușoară" #: ../src/extension.js:644 msgid "Smoky" msgstr "Întunecat" #: ../src/extension.js:646 msgid "Blustery" msgstr "Zgomotos" #: ../src/extension.js:648 msgid "Windy" msgstr "Rafale de vânt" #: ../src/extension.js:650 msgid "Cold" msgstr "Rece" #: ../src/extension.js:652 msgid "Cloudy" msgstr "Înnorat" #: ../src/extension.js:655 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Majoritar înnorat " #: ../src/extension.js:658 ../src/extension.js:684 msgid "Partly cloudy" msgstr "Parțial înnorat" #: ../src/extension.js:660 msgid "Clear" msgstr "Senin" #: ../src/extension.js:662 msgid "Sunny" msgstr "Însorit" #: ../src/extension.js:665 msgid "Fair" msgstr "Vreme bună" #: ../src/extension.js:667 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Ploaie cu grindină" #: ../src/extension.js:669 msgid "Hot" msgstr "Foarte cald" #: ../src/extension.js:671 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Furtuni izolate" #: ../src/extension.js:674 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Furtuni răzlețe" #: ../src/extension.js:676 msgid "Scattered showers" msgstr "Averse răzlețe" #: ../src/extension.js:678 ../src/extension.js:682 msgid "Heavy snow" msgstr "Ninsoare abundentă" #: ../src/extension.js:680 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Ninsori răzlețe" #: ../src/extension.js:686 msgid "Thundershowers" msgstr "Ploi abundente în averse" #: ../src/extension.js:688 msgid "Snow showers" msgstr "Ninsori în averse" #: ../src/extension.js:690 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Ploi izolate" #: ../src/extension.js:693 msgid "Not available" msgstr "Indisponibil" #: ../src/extension.js:708 msgid "Monday" msgstr "Luni" #: ../src/extension.js:708 msgid "Tuesday" msgstr "Marți" #: ../src/extension.js:708 msgid "Wednesday" msgstr "Miercuri" #: ../src/extension.js:708 msgid "Thursday" msgstr "Joi" #: ../src/extension.js:708 msgid "Friday" msgstr "Vineri" #: ../src/extension.js:708 msgid "Saturday" msgstr "Sâmbătă" #: ../src/extension.js:708 msgid "Sunday" msgstr "Duminică" #: ../src/extension.js:872 msgid "Today" msgstr "Azi" #: ../src/extension.js:872 msgid "Tomorrow" msgstr "Mâine" #: ../src/extension.js:914 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Se încarcă vremea curentă..." #: ../src/extension.js:915 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Se încarcă prognoza..." #: ../src/extension.js:945 msgid "Loading ..." msgstr "Se încarcă" #: ../src/extension.js:948 msgid "Please wait" msgstr "Așteptați" #: ../src/extension.js:990 msgid "Feel like:" msgstr "" #: ../src/extension.js:992 msgid "Humidity:" msgstr "Umiditate:" #: ../src/extension.js:994 msgid "Pressure:" msgstr "Presiune:" #: ../src/extension.js:996 msgid "Wind:" msgstr "Vânt:" #: ../src/weather-settings.js.in:71 msgid "Name of the city" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:196 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:614 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatură:" #: ../src/weather-settings.js.in:616 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:618 msgid "Position in Panel" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:619 msgid "Center" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:619 msgid "Right" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:619 msgid "Left" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:620 msgid "Translate Conditions" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:622 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:624 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatură:" #: ../src/weather-settings.js.in:626 msgid "Conditions in Panel" msgstr ""