# greek translation for gnome-shell-extension-weather # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-07 07:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-28 22:38+0100\n" "Last-Translator: Dancer69\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../src/extension.js:139 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:236 msgid "Weather data provided by: " msgstr "" #: ../src/extension.js:256 msgid "Locations" msgstr "Τοποθεσίες" #: ../src/extension.js:260 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Επαναφόρτωση Πληροφοριών Καιρού" #: ../src/extension.js:267 msgid "Weather Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Καιρού" #: ../src/extension.js:320 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "Το Σχήμα \"%s\" δε βρέθηκε" #: ../src/extension.js:642 ../src/extension.js:651 ../src/prefs.js:813 msgid "Invalid city" msgstr "Μη έγκυρη πόλη" #: ../src/extension.js:879 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:881 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Καταιγίδες" #: ../src/extension.js:883 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:885 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Μεμονωμένες καταιγίδες" #: ../src/extension.js:887 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Καταιγίδες" #: ../src/extension.js:889 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Σοβαρές καταιγίδες" #: ../src/extension.js:891 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Μεμονωμένες καταιγίδες" #: ../src/extension.js:893 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:895 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:897 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:899 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:901 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Ψιλόβροχο" #: ../src/extension.js:903 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:905 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:907 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Ψιλόβροχο" #: ../src/extension.js:909 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:911 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Μικτή βροχή και χαλάζι" #: ../src/extension.js:913 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:915 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Παγωμένο ψιλόβοροχο" #: ../src/extension.js:917 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Ελαφριά αύρα" #: ../src/extension.js:919 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "Μέτρια ανεμοθύελλα" #: ../src/extension.js:921 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:923 msgid "very heavy rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:925 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Παγωμένη βροχή" #: ../src/extension.js:927 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Παγωμένη βροχή" #: ../src/extension.js:929 msgid "light intensity shower rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:931 msgid "shower rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:933 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:935 msgid "ragged shower rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:937 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Ανεμοχιόνι" #: ../src/extension.js:939 msgid "snow" msgstr "" #: ../src/extension.js:941 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Δυνατό χιόνι" #: ../src/extension.js:943 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Χιονόνερο" #: ../src/extension.js:945 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Μπόρες" #: ../src/extension.js:947 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Μικτή βροχή και χιόνι" #: ../src/extension.js:949 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Μικτή βροχή και χιόνι" #: ../src/extension.js:951 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Ελαφρί χιόνι και μπόρες" #: ../src/extension.js:953 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Μπόρες" #: ../src/extension.js:955 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Δυνατό χιόνι" #: ../src/extension.js:957 msgid "mist" msgstr "" #: ../src/extension.js:959 msgid "smoke" msgstr "" #: ../src/extension.js:961 msgid "haze" msgstr "" #: ../src/extension.js:963 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" #: ../src/extension.js:965 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Ομιχλώδης" #: ../src/extension.js:967 msgid "sand" msgstr "" #: ../src/extension.js:969 msgid "dust" msgstr "" #: ../src/extension.js:971 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" #: ../src/extension.js:973 msgid "SQUALLS" msgstr "" #: ../src/extension.js:975 msgid "TORNADO" msgstr "" #: ../src/extension.js:977 msgid "sky is clear" msgstr "" #: ../src/extension.js:979 msgid "few clouds" msgstr "" #: ../src/extension.js:981 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Σποραδικές μπόρες" #: ../src/extension.js:983 msgid "broken clouds" msgstr "" #: ../src/extension.js:985 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Κυρίως νεφελώδης" #: ../src/extension.js:987 msgid "Not available" msgstr "Μη διαθέσιμο" #: ../src/extension.js:1025 msgid "Calm" msgstr "Ήρεμος" #: ../src/extension.js:1028 msgid "Light air" msgstr "Ελαφριά αύρα" #: ../src/extension.js:1031 msgid "Light breeze" msgstr "Ελαφρύ αεράκι" #: ../src/extension.js:1034 msgid "Gentle breeze" msgstr "Ήρεμο αεράκι" #: ../src/extension.js:1037 msgid "Moderate breeze" msgstr "Μέτριο αεράκι" #: ../src/extension.js:1040 msgid "Fresh breeze" msgstr "Δροσερό αεράκι" #: ../src/extension.js:1043 msgid "Strong breeze" msgstr "Δυνατό αεράκι" #: ../src/extension.js:1046 msgid "Moderate gale" msgstr "Μέτρια ανεμοθύελλα" #: ../src/extension.js:1049 msgid "Fresh gale" msgstr "Δροσερή ανεμοθύελλα" #: ../src/extension.js:1052 msgid "Strong gale" msgstr "Δυνατή ανεμοθύελα" #: ../src/extension.js:1055 msgid "Storm" msgstr "Καταιγίδα" #: ../src/extension.js:1058 msgid "Violent storm" msgstr "Βίαια καταιγίδα" #: ../src/extension.js:1061 msgid "Hurricane" msgstr "Θύελλα" #: ../src/extension.js:1065 msgid "Sunday" msgstr "Κυριακή" #: ../src/extension.js:1065 msgid "Monday" msgstr "Δευτέρα" #: ../src/extension.js:1065 msgid "Tuesday" msgstr "Τρίτη" #: ../src/extension.js:1065 msgid "Wednesday" msgstr "Τετάρτη" #: ../src/extension.js:1065 msgid "Thursday" msgstr "Πέμπτη" #: ../src/extension.js:1065 msgid "Friday" msgstr "Παρασκευή" #: ../src/extension.js:1065 msgid "Saturday" msgstr "Σάββατο" #: ../src/extension.js:1071 msgid "N" msgstr "Β" #: ../src/extension.js:1071 msgid "NE" msgstr "ΒΑ" #: ../src/extension.js:1071 msgid "E" msgstr "Α" #: ../src/extension.js:1071 msgid "SE" msgstr "ΝΑ" #: ../src/extension.js:1071 msgid "S" msgstr "Ν" #: ../src/extension.js:1071 msgid "SW" msgstr "ΝΔ" #: ../src/extension.js:1071 msgid "W" msgstr "Δ" #: ../src/extension.js:1071 msgid "NW" msgstr "ΒΔ" #: ../src/extension.js:1285 ../src/extension.js:1465 msgid "Yesterday" msgstr "Χθες" #: ../src/extension.js:1287 ../src/extension.js:1467 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "εδώ και %s μέρες" #: ../src/extension.js:1459 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" #: ../src/extension.js:1461 msgid "Tomorrow" msgstr "Αύριο" #: ../src/extension.js:1463 #, python-format msgid "In %s days" msgstr "Σε %s μέρες" #: ../src/extension.js:1527 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Φόρτωση τρέχουσας πρόγνωσης..." #: ../src/extension.js:1530 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Φόρτωση μελλοντικής πρόγνωσης..." #: ../src/extension.js:1564 msgid "Loading ..." msgstr "Φόρτωση..." #: ../src/extension.js:1568 msgid "Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" #: ../src/extension.js:1629 msgid "Cloudiness:" msgstr "" #: ../src/extension.js:1633 msgid "Humidity:" msgstr "Υγρασία:" #: ../src/extension.js:1637 msgid "Pressure:" msgstr "Πίεση:" #: ../src/extension.js:1641 msgid "Wind:" msgstr "Άνεμος:" #: ../src/prefs.js:125 msgid "Temperature Unit" msgstr "Μονάδα Θερμοκρασίας" #: ../src/prefs.js:127 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Ταχύτητα Ανέμου" #: ../src/prefs.js:129 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Μονάδα Πίεσης" #: ../src/prefs.js:131 msgid "Position in Panel" msgstr "Θέση στον Πίνακα" #: ../src/prefs.js:132 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" #: ../src/prefs.js:132 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" #: ../src/prefs.js:132 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" #: ../src/prefs.js:133 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Κατεύθυνση Ανέμου με Βέλη" #: ../src/prefs.js:135 msgid "Translate Conditions" msgstr "Μετάφραση Καιρικών Συνθηκών" #: ../src/prefs.js:137 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Εικονίδια Συμβόλων" #: ../src/prefs.js:139 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Θερμοκρασία στον Πίνακα" #: ../src/prefs.js:141 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Συνθήκες στον πίνακα" #: ../src/prefs.js:143 msgid "Center forecast" msgstr "" #: ../src/prefs.js:145 msgid "Number of days in forecast" msgstr "" #: ../src/prefs.js:147 msgid "Personal Api key from openweather.org" msgstr "" #: ../src/prefs.js:300 msgid "Name of the city" msgstr "Όνομα πόλης" #: ../src/prefs.js:488 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Αφαίρεση %s ;" #~ msgid "Tornado" #~ msgstr "Τυφώνας" #~ msgid "Tropical storm" #~ msgstr "Τροπική καταιγίδα" #~ msgid "Mixed rain and sleet" #~ msgstr "Μικτή βροχή και χιονόνερο" #~ msgid "Mixed snow and sleet" #~ msgstr "Μικτό χιόνι και χιονόνερο" #~ msgid "Snow flurries" #~ msgstr "Χιονοπτώσεις" #~ msgid "Snow" #~ msgstr "Χιόνι" #~ msgid "Hail" #~ msgstr "Χαλάζι" #~ msgid "Dust" #~ msgstr "Σκόνη" #~ msgid "Haze" #~ msgstr "Καταχνιά" #~ msgid "Smoky" #~ msgstr "Καπνώδης" #~ msgid "Blustery" #~ msgstr "Δυνατοί άνεμοι" #~ msgid "Windy" #~ msgstr "Ανεμώδης" #~ msgid "Cold" #~ msgstr "Κρύο" #~ msgid "Cloudy" #~ msgstr "Νεφελώδης" #~ msgid "Partly cloudy" #~ msgstr "Μερικώς νεφελώδης" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Καθαρός" #~ msgid "Sunny" #~ msgstr "Ηλιόλουστος" #~ msgid "Fair" #~ msgstr "Καλός" #~ msgid "Hot" #~ msgstr "Καύσωνας" #~ msgid "Scattered thunderstorms" #~ msgstr "Σποραδικές καταιγίδες" #, fuzzy #~ msgid "Isolated showers" #~ msgstr "Μεμονωμένες καταιγίδες" #~ msgid "Scattered snow showers" #~ msgstr "Σποραδικές χιονοβροχές" #~ msgid "Thundershowers" #~ msgstr "Καταιγίδες" #~ msgid "Snow showers" #~ msgstr "Χιονοβροχές" #~ msgid "Isolated thundershowers" #~ msgstr "Μεμονωμένες καταιγίδες" #, fuzzy #~ msgid "Feels like:" #~ msgstr "Μοιάζει σαν:"