# Swedish translation for gnome-shell-extension-weather # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Mauricio Barraza , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-03 21:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-09 17:43+0200\n" "Last-Translator: Mauricio Barraza \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/extension.js:102 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:137 ../src/extension.js:204 #: ../src/weather-settings.js.in:165 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "" #: ../src/extension.js:180 msgid "Reload Weather Informations" msgstr "" #: ../src/extension.js:184 ../src/weather-settings.js.in:449 msgid "Weather Settings" msgstr "" #: ../src/extension.js:550 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #: ../src/extension.js:552 msgid "Tropical storm" msgstr "Tropisk storm" #: ../src/extension.js:554 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" #: ../src/extension.js:556 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Kraftig åska" #: ../src/extension.js:558 msgid "Thunderstorms" msgstr "Åska" #: ../src/extension.js:560 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Snöblandat regn" #: ../src/extension.js:562 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Regn och slask" #: ../src/extension.js:564 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Snö och slask" #: ../src/extension.js:566 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Underkylt duggregn" #: ../src/extension.js:568 msgid "Drizzle" msgstr "Duggregn" #: ../src/extension.js:570 msgid "Freezing rain" msgstr "Underkylt regn" #: ../src/extension.js:572 ../src/extension.js:574 msgid "Showers" msgstr "Regnskurar" #: ../src/extension.js:576 msgid "Snow flurries" msgstr "Lätt snöfall" #: ../src/extension.js:578 msgid "Light snow showers" msgstr "Lätta snöbyar" #: ../src/extension.js:580 msgid "Blowing snow" msgstr "Snöstorm" #: ../src/extension.js:582 msgid "Snow" msgstr "Snö" #: ../src/extension.js:584 msgid "Hail" msgstr "Hagel" #: ../src/extension.js:586 msgid "Sleet" msgstr "Slask" #: ../src/extension.js:588 msgid "Dust" msgstr "Damm" #: ../src/extension.js:590 msgid "Foggy" msgstr "Dimma" #: ../src/extension.js:592 msgid "Haze" msgstr "Dis" #: ../src/extension.js:594 msgid "Smoky" msgstr "Rök" #: ../src/extension.js:596 msgid "Blustery" msgstr "Vindbyar" #: ../src/extension.js:598 msgid "Windy" msgstr "Blåsigt" #: ../src/extension.js:600 msgid "Cold" msgstr "Kallt" #: ../src/extension.js:602 msgid "Cloudy" msgstr "Molnigt" #: ../src/extension.js:605 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Mestadels molnigt" #: ../src/extension.js:608 ../src/extension.js:634 msgid "Partly cloudy" msgstr "Delvis molnigt" #: ../src/extension.js:610 msgid "Clear" msgstr "Klart" #: ../src/extension.js:612 msgid "Sunny" msgstr "Soligt" #: ../src/extension.js:615 msgid "Fair" msgstr "Uppehåll" #: ../src/extension.js:617 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Regn och hagel" #: ../src/extension.js:619 msgid "Hot" msgstr "Varmt" #: ../src/extension.js:621 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Lokal åska" #: ../src/extension.js:624 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Utspridd åska" #: ../src/extension.js:626 msgid "Scattered showers" msgstr "Utspridda regnskurar" #: ../src/extension.js:628 ../src/extension.js:632 msgid "Heavy snow" msgstr "Häftigt snöfall" #: ../src/extension.js:630 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Utspridda snöbyar" #: ../src/extension.js:636 msgid "Thundershowers" msgstr "Åskbyar" #: ../src/extension.js:638 msgid "Snow showers" msgstr "Snöbyar" #: ../src/extension.js:640 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Lokala åskbyar" #: ../src/extension.js:643 msgid "Not available" msgstr "Inte tillgänglig" #: ../src/extension.js:658 msgid "Monday" msgstr "Måndag" #: ../src/extension.js:658 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" #: ../src/extension.js:658 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" #: ../src/extension.js:658 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" #: ../src/extension.js:658 msgid "Friday" msgstr "Fredag" #: ../src/extension.js:658 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" #: ../src/extension.js:658 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" #: ../src/extension.js:822 msgid "Today" msgstr "Idag" #: ../src/extension.js:822 msgid "Tomorrow" msgstr "Imorgon" #: ../src/extension.js:864 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Laddar nuvarande väder..." #: ../src/extension.js:865 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Laddar kommande väder..." #: ../src/extension.js:895 msgid "Loading ..." msgstr "Laddar..." #: ../src/extension.js:898 msgid "Please wait" msgstr "Vänligen vänta" #: ../src/extension.js:940 msgid "Feel like:" msgstr "" #: ../src/extension.js:942 msgid "Humidity:" msgstr "Fuktighet:" #: ../src/extension.js:944 msgid "Pressure:" msgstr "Lufttryck:" #: ../src/extension.js:946 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" #: ../src/weather-settings.js.in:66 msgid "Name of the city" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:107 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:487 #, fuzzy msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur:" #: ../src/weather-settings.js.in:489 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:491 msgid "Position in Panel" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:492 msgid "Center" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:492 msgid "Right" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:492 msgid "Left" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:493 msgid "Translate Conditions" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:495 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:497 #, fuzzy msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur:" #: ../src/weather-settings.js.in:499 msgid "Conditions in Panel" msgstr ""