# Lithuanian translation for gnome-shell-extension-weather # Copyright (c) Mantas Kriaučiūnas 2012 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Mantas Kriaučiūnas , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 15:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-04 15:57+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-04 18:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15353)\n" #: ../src/extension.js:103 msgid "..." msgstr "" #: ../src/extension.js:175 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Atnaujinti orų informaciją" #: ../src/extension.js:179 ../src/weather-settings.js.in:592 msgid "Weather Settings" msgstr "Nustatymai (vietovė ir kt.)" #: ../src/extension.js:199 ../src/extension.js:209 #: ../src/weather-settings.js.in:294 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "" #: ../src/extension.js:425 ../src/weather-settings.js.in:476 msgid "Invalid city" msgstr "Netinkama vietovė" #: ../src/extension.js:623 msgid "Tornado" msgstr "Viesulas (tornadas)" #: ../src/extension.js:625 msgid "Tropical storm" msgstr "Tropinė audra" #: ../src/extension.js:627 msgid "Hurricane" msgstr "Uraganas" #: ../src/extension.js:629 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Smarki audra su perkūnija" #: ../src/extension.js:631 msgid "Thunderstorms" msgstr "Perkūnija (audringa)" #: ../src/extension.js:633 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Šlapdriba (lietus ir sniegas)" #: ../src/extension.js:635 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Lietus bei šlapdriba" #: ../src/extension.js:637 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Sniegas bei šlapdriba" #: ../src/extension.js:639 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Šąlanti dulksna" #: ../src/extension.js:641 msgid "Drizzle" msgstr "Dulksna" #: ../src/extension.js:643 msgid "Freezing rain" msgstr "Lijundra" #: ../src/extension.js:645 ../src/extension.js:647 msgid "Showers" msgstr "Liūtys" #: ../src/extension.js:649 msgid "Snow flurries" msgstr "Sniego šuorai" #: ../src/extension.js:651 msgid "Light snow showers" msgstr "Nedidelės pūgos" #: ../src/extension.js:653 msgid "Blowing snow" msgstr "Pustomas sniegas" #: ../src/extension.js:655 msgid "Snow" msgstr "Sniegas" #: ../src/extension.js:657 msgid "Hail" msgstr "Kruša" #: ../src/extension.js:659 msgid "Sleet" msgstr "Šlapdriba" #: ../src/extension.js:661 msgid "Dust" msgstr "" #: ../src/extension.js:663 msgid "Foggy" msgstr "" #: ../src/extension.js:665 msgid "Haze" msgstr "" #: ../src/extension.js:667 msgid "Smoky" msgstr "" #: ../src/extension.js:669 msgid "Blustery" msgstr "Audringa" #: ../src/extension.js:671 msgid "Windy" msgstr "Vėjuota" #: ../src/extension.js:673 msgid "Cold" msgstr "" #: ../src/extension.js:675 msgid "Cloudy" msgstr "Debesuota" #: ../src/extension.js:678 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Daugiausiai debesuota" #: ../src/extension.js:681 ../src/extension.js:707 msgid "Partly cloudy" msgstr "Debesuota su pragiedruliais" #: ../src/extension.js:683 msgid "Clear" msgstr "Giedra" #: ../src/extension.js:685 msgid "Sunny" msgstr "Saulėta" #: ../src/extension.js:688 msgid "Fair" msgstr "Gražus oras" #: ../src/extension.js:690 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Lietus su kruša" #: ../src/extension.js:692 msgid "Hot" msgstr "Karšta" #: ../src/extension.js:694 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Vietomis perkūnija" #: ../src/extension.js:697 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Vietomis perkūnija" #: ../src/extension.js:699 msgid "Scattered showers" msgstr "Vietomis liūtys" #: ../src/extension.js:701 ../src/extension.js:705 msgid "Heavy snow" msgstr "Stipriai sninga" #: ../src/extension.js:703 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Vietomis pūgos" #: ../src/extension.js:709 msgid "Thundershowers" msgstr "Liūtys su perkūnija" #: ../src/extension.js:711 msgid "Snow showers" msgstr "" #: ../src/extension.js:713 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Pavienės liūtys su perkūnija" #: ../src/extension.js:716 msgid "Not available" msgstr "Neprieinama" #: ../src/extension.js:735 msgid "Monday" msgstr "Pirmadienis" #: ../src/extension.js:735 msgid "Tuesday" msgstr "Antradienis" #: ../src/extension.js:735 msgid "Wednesday" msgstr "Trečiadienis" #: ../src/extension.js:735 msgid "Thursday" msgstr "Ketvirtadienis" #: ../src/extension.js:735 msgid "Friday" msgstr "Penktadienis" #: ../src/extension.js:735 msgid "Saturday" msgstr "Šeštadienis" #: ../src/extension.js:735 msgid "Sunday" msgstr "Sekmadienis" #: ../src/extension.js:831 msgid "Today" msgstr "Šiandien" #: ../src/extension.js:831 msgid "Tomorrow" msgstr "Rytoj" #: ../src/extension.js:850 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" #: ../src/extension.js:855 ../src/extension.js:863 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "Prieš %s dienas" #: ../src/extension.js:982 msgid "Loading current weather ..." msgstr "" #: ../src/extension.js:983 msgid "Loading future weather ..." msgstr "" #: ../src/extension.js:1020 msgid "Loading ..." msgstr "Įkeliama..." #: ../src/extension.js:1023 msgid "Please wait" msgstr "Palaukite" #: ../src/extension.js:1068 msgid "Feel like:" msgstr "Jaučiama kaip:" #: ../src/extension.js:1070 msgid "Humidity:" msgstr "Drėgnumas:" #: ../src/extension.js:1072 msgid "Pressure:" msgstr "Slėgis:" #: ../src/extension.js:1074 msgid "Wind:" msgstr "Vėjas:" #: ../src/weather-settings.js.in:71 msgid "Name of the city" msgstr "Vietovės pavadinimas" #: ../src/weather-settings.js.in:212 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Pašalinti %s ?" #: ../src/weather-settings.js.in:630 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatūros vienetai" #: ../src/weather-settings.js.in:632 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Vėjo greičio vienetai" #: ../src/weather-settings.js.in:634 msgid "Position in Panel" msgstr "Padėtis skydelyje" #: ../src/weather-settings.js.in:635 msgid "Center" msgstr "Centre" #: ../src/weather-settings.js.in:635 msgid "Right" msgstr "Dešinėje" #: ../src/weather-settings.js.in:635 msgid "Left" msgstr "Kairėje" #: ../src/weather-settings.js.in:636 msgid "Translate Conditions" msgstr "Versti oro sąlygas" #: ../src/weather-settings.js.in:638 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:640 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Rodyti temperatūrą skydelyje" #: ../src/weather-settings.js.in:642 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Rodyti oro sąlygas skydelyje"