# Spanish translation for gnome-shell-extension-weather # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Miguel Aguilar Molina , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 15:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:38+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: Español; Castellano \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../src/extension.js:103 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:175 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" #: ../src/extension.js:179 ../src/weather-settings.js.in:592 msgid "Weather Settings" msgstr "" #: ../src/extension.js:199 ../src/extension.js:209 #: ../src/weather-settings.js.in:294 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "" #: ../src/extension.js:425 ../src/weather-settings.js.in:476 msgid "Invalid city" msgstr "" #: ../src/extension.js:623 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #: ../src/extension.js:625 msgid "Tropical storm" msgstr "Tormenta tropical" #: ../src/extension.js:627 msgid "Hurricane" msgstr "Huracán" #: ../src/extension.js:629 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Tormentas severas" #: ../src/extension.js:631 msgid "Thunderstorms" msgstr "Tormentas" #: ../src/extension.js:633 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Lluvia y nieve" #: ../src/extension.js:635 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Granizo y lluvia" #: ../src/extension.js:637 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Granizo y nieve" #: ../src/extension.js:639 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Lluvia con heladas" #: ../src/extension.js:641 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" #: ../src/extension.js:643 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia con heladas" #: ../src/extension.js:645 ../src/extension.js:647 msgid "Showers" msgstr "Lluvias" #: ../src/extension.js:649 msgid "Snow flurries" msgstr "Nieve" #: ../src/extension.js:651 msgid "Light snow showers" msgstr "Nieve" #: ../src/extension.js:653 msgid "Blowing snow" msgstr "Nieve" #: ../src/extension.js:655 msgid "Snow" msgstr "Nieve" #: ../src/extension.js:657 msgid "Hail" msgstr "Granizo" #: ../src/extension.js:659 msgid "Sleet" msgstr "Granizo" #: ../src/extension.js:661 msgid "Dust" msgstr "Niebla" #: ../src/extension.js:663 msgid "Foggy" msgstr "Bruma" #: ../src/extension.js:665 msgid "Haze" msgstr "Neblina" #: ../src/extension.js:667 msgid "Smoky" msgstr "Niebla" #: ../src/extension.js:669 msgid "Blustery" msgstr "Ráfagas de viento" #: ../src/extension.js:671 msgid "Windy" msgstr "Ventoso" #: ../src/extension.js:673 msgid "Cold" msgstr "Fría" #: ../src/extension.js:675 msgid "Cloudy" msgstr "Nublado" #: ../src/extension.js:678 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Muy nublado" #: ../src/extension.js:681 ../src/extension.js:707 msgid "Partly cloudy" msgstr "Parcialmente nublado" #: ../src/extension.js:683 msgid "Clear" msgstr "Despejado" #: ../src/extension.js:685 msgid "Sunny" msgstr "Soleado" #: ../src/extension.js:688 msgid "Fair" msgstr "Despejado" #: ../src/extension.js:690 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Lluvia y granizo" #: ../src/extension.js:692 msgid "Hot" msgstr "Caluroso" #: ../src/extension.js:694 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Tormentas locales" #: ../src/extension.js:697 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Tormentas aisladas" #: ../src/extension.js:699 msgid "Scattered showers" msgstr "Lluvias aisladas" #: ../src/extension.js:701 ../src/extension.js:705 msgid "Heavy snow" msgstr "Fuerte nevada" #: ../src/extension.js:703 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Nevadas aisladas" #: ../src/extension.js:709 msgid "Thundershowers" msgstr "Tormentas" #: ../src/extension.js:711 msgid "Snow showers" msgstr "Nevadas" #: ../src/extension.js:713 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Tormentas aisladas" #: ../src/extension.js:716 msgid "Not available" msgstr "No disponible" #: ../src/extension.js:735 msgid "Monday" msgstr "Lunes" #: ../src/extension.js:735 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: ../src/extension.js:735 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #: ../src/extension.js:735 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #: ../src/extension.js:735 msgid "Friday" msgstr "Viernes" #: ../src/extension.js:735 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #: ../src/extension.js:735 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #: ../src/extension.js:831 msgid "Today" msgstr "Hoy" #: ../src/extension.js:831 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" #: ../src/extension.js:850 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/extension.js:855 ../src/extension.js:863 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "" #: ../src/extension.js:982 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Cargando la meteorología actual..." #: ../src/extension.js:983 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Cargando la meteorología futura..." #: ../src/extension.js:1020 msgid "Loading ..." msgstr "Cargando..." #: ../src/extension.js:1023 msgid "Please wait" msgstr "Espere un momento" #: ../src/extension.js:1068 msgid "Feel like:" msgstr "" #: ../src/extension.js:1070 msgid "Humidity:" msgstr "Humedad" #: ../src/extension.js:1072 msgid "Pressure:" msgstr "Presión:" #: ../src/extension.js:1074 msgid "Wind:" msgstr "Viento:" #: ../src/weather-settings.js.in:71 msgid "Name of the city" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:212 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:630 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatura:" #: ../src/weather-settings.js.in:632 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:634 msgid "Position in Panel" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:635 msgid "Center" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:635 msgid "Right" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:635 msgid "Left" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:636 msgid "Translate Conditions" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:638 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:640 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura:" #: ../src/weather-settings.js.in:642 msgid "Conditions in Panel" msgstr ""