# Polish translation for gnome-shell-extension-weather # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Piotr Sokół , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-29 19:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-24 10:00+0200\n" "Last-Translator: Piotr Sokół \n" "Language-Team: polski <>\n" "Language: po\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n" #: ../src/extension.js:124 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:204 msgid "Locations" msgstr "" #: ../src/extension.js:208 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Wczytaj ponownie informacje pogodowe" #: ../src/extension.js:212 ../src/weather-settings.js.in:655 msgid "Weather Settings" msgstr "Ustawienia pogody" #: ../src/extension.js:232 ../src/extension.js:242 #: ../src/weather-settings.js.in:329 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "Nie odnaleziono schematu „%s”." #: ../src/extension.js:521 ../src/weather-settings.js.in:539 msgid "Invalid city" msgstr "Nieprawidłowa nazwa miasta" #: ../src/extension.js:728 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #: ../src/extension.js:730 msgid "Tropical storm" msgstr "Tropikalny deszcz" #: ../src/extension.js:732 ../src/extension.js:892 msgid "Hurricane" msgstr "Huragan" #: ../src/extension.js:734 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Silne burze" #: ../src/extension.js:736 msgid "Thunderstorms" msgstr "Burze" #: ../src/extension.js:738 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Deszcz ze śniegiem" #: ../src/extension.js:740 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Deszcz z ziarnami lodowymi" #: ../src/extension.js:742 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Śnieg z ziarnami lodowymi" #: ../src/extension.js:744 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Marznąca mżawka" #: ../src/extension.js:746 msgid "Drizzle" msgstr "Mżawka" #: ../src/extension.js:748 msgid "Freezing rain" msgstr "Marznący deszcz" #: ../src/extension.js:750 ../src/extension.js:752 msgid "Showers" msgstr "Przelotne opady deszczu" #: ../src/extension.js:754 msgid "Snow flurries" msgstr "Lekki śnieg" #: ../src/extension.js:756 msgid "Light snow showers" msgstr "Lekkie przelotne opady śniegu" #: ../src/extension.js:758 msgid "Blowing snow" msgstr "Zamieć śnieżna" #: ../src/extension.js:760 msgid "Snow" msgstr "Śnieg" #: ../src/extension.js:762 msgid "Hail" msgstr "Grad" #: ../src/extension.js:764 msgid "Sleet" msgstr "Ziarna lodowe" #: ../src/extension.js:766 msgid "Dust" msgstr "Pył" #: ../src/extension.js:768 msgid "Foggy" msgstr "Mgła" #: ../src/extension.js:770 msgid "Haze" msgstr "Łagodna mgła" #: ../src/extension.js:772 msgid "Smoky" msgstr "Dym" #: ../src/extension.js:774 msgid "Blustery" msgstr "Silny wiatr" #: ../src/extension.js:776 msgid "Windy" msgstr "Wietrznie" #: ../src/extension.js:778 msgid "Cold" msgstr "Zimno" #: ../src/extension.js:780 msgid "Cloudy" msgstr "Pochmurnie" #: ../src/extension.js:783 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Duże zachmurzenie" #: ../src/extension.js:786 ../src/extension.js:812 msgid "Partly cloudy" msgstr "Częściowe zachmurzenie" #: ../src/extension.js:788 msgid "Clear" msgstr "Pogodnie" #: ../src/extension.js:790 msgid "Sunny" msgstr "Słonecznie" #: ../src/extension.js:793 msgid "Fair" msgstr "Umiarkowanie" #: ../src/extension.js:795 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Deszcz z gradem" #: ../src/extension.js:797 msgid "Hot" msgstr "Gorąco" #: ../src/extension.js:799 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Lokalne burze" #: ../src/extension.js:802 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Rozproszone burze" #: ../src/extension.js:804 msgid "Scattered showers" msgstr "Rozproszone przelotne opady deszczu" #: ../src/extension.js:806 ../src/extension.js:810 msgid "Heavy snow" msgstr "Silny śnieg" #: ../src/extension.js:808 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Rozproszone przelotne opady śniegu" #: ../src/extension.js:814 msgid "Thundershowers" msgstr "Burze z przelotnymi opadami deszczu" #: ../src/extension.js:816 msgid "Snow showers" msgstr "Przelotne opady śniegu" #: ../src/extension.js:818 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Lokalne burze z przelotnymi opadami deszczu" #: ../src/extension.js:821 msgid "Not available" msgstr "Nie dostępne" #: ../src/extension.js:868 msgid "Calm" msgstr "" #: ../src/extension.js:870 msgid "Light air" msgstr "" #: ../src/extension.js:872 msgid "Light breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:874 msgid "Gentle breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:876 msgid "Moderate breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:878 msgid "Fresh breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:880 msgid "Strong breeze" msgstr "" #: ../src/extension.js:882 msgid "Moderate gale" msgstr "" #: ../src/extension.js:884 msgid "Fresh gale" msgstr "" #: ../src/extension.js:886 msgid "Strong gale" msgstr "" #: ../src/extension.js:888 msgid "Whole gale" msgstr "" #: ../src/extension.js:890 msgid "Storm" msgstr "" #: ../src/extension.js:897 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" #: ../src/extension.js:897 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" #: ../src/extension.js:897 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" #: ../src/extension.js:897 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" #: ../src/extension.js:897 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" #: ../src/extension.js:897 msgid "Friday" msgstr "Piątek" #: ../src/extension.js:897 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #: ../src/extension.js:904 msgid "N" msgstr "" #: ../src/extension.js:904 msgid "NE" msgstr "" #: ../src/extension.js:904 msgid "E" msgstr "" #: ../src/extension.js:904 msgid "SE" msgstr "" #: ../src/extension.js:904 msgid "S" msgstr "" #: ../src/extension.js:904 msgid "SW" msgstr "" #: ../src/extension.js:904 msgid "W" msgstr "" #: ../src/extension.js:904 msgid "NW" msgstr "" #: ../src/extension.js:1177 ../src/extension.js:1306 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" #: ../src/extension.js:1179 ../src/extension.js:1308 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "%s dni temu" #: ../src/extension.js:1300 msgid "Today" msgstr "Dziś" #: ../src/extension.js:1302 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutro" #: ../src/extension.js:1304 #, fuzzy, python-format msgid "In %s days" msgstr "%s dni temu" #: ../src/extension.js:1339 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Wczytywanie bieżącej pogody..." #: ../src/extension.js:1340 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Wczytywanie prognozy pogody..." #: ../src/extension.js:1373 msgid "Loading ..." msgstr "Wczytywanie..." #: ../src/extension.js:1376 msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" #: ../src/extension.js:1421 msgid "Feel like:" msgstr "Odczuwalna temperatura:" #: ../src/extension.js:1423 msgid "Humidity:" msgstr "Wilgotność:" #: ../src/extension.js:1425 msgid "Pressure:" msgstr "Ciśnienie atmosferyczne:" #: ../src/extension.js:1427 msgid "Wind:" msgstr "Wiatr:" #: ../src/weather-settings.js.in:73 msgid "Name of the city" msgstr "Nazwa miasta" #: ../src/weather-settings.js.in:235 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Usunąć %s?" #: ../src/weather-settings.js.in:693 msgid "Temperature Unit" msgstr "Jednostka temperatury" #: ../src/weather-settings.js.in:695 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Jednostka prędkości wiatru" #: ../src/weather-settings.js.in:697 #, fuzzy msgid "Pressure Unit" msgstr "Ciśnienie atmosferyczne:" #: ../src/weather-settings.js.in:699 msgid "Position in Panel" msgstr "Położenie na panelu" #: ../src/weather-settings.js.in:700 msgid "Center" msgstr "Środek" #: ../src/weather-settings.js.in:700 msgid "Right" msgstr "Po prawej" #: ../src/weather-settings.js.in:700 msgid "Left" msgstr "Po lewej" #: ../src/weather-settings.js.in:701 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:703 msgid "Translate Conditions" msgstr "Tłumaczenia warunków pogodowych" #: ../src/weather-settings.js.in:705 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Ikony symboliczne" #: ../src/weather-settings.js.in:707 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatura:" #: ../src/weather-settings.js.in:709 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Warunki pogodowe na panelu"