# French translation for gnome-shell-extension-weather # Traductions françaises du paquet gnome-shell-extension-weather. # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Simon Claessens , 2011. # ecyrbe , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-26 08:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-14 03:48+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER (Neroth) \n" "Language-Team: Français \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../src/extension.js:135 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/extension.js:232 msgid "Locations" msgstr "Emplacements" #: ../src/extension.js:236 msgid "Reload Weather Information" msgstr "Recharger les informations météo" #: ../src/extension.js:242 msgid "Weather Settings" msgstr "Paramètres de la météo" #: ../src/extension.js:286 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "Schéma \"%s\" manquant." #: ../src/extension.js:569 ../src/extension.js:578 ../src/prefs.js:737 msgid "Invalid city" msgstr "Ville invalide" #: ../src/extension.js:807 msgid "thunderstorm with light rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:809 #, fuzzy msgid "thunderstorm with rain" msgstr "Orage" #: ../src/extension.js:811 msgid "thunderstorm with heavy rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:813 #, fuzzy msgid "light thunderstorm" msgstr "Orages isolés" #: ../src/extension.js:815 #, fuzzy msgid "thunderstorm" msgstr "Orage" #: ../src/extension.js:817 #, fuzzy msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Orage sévère" #: ../src/extension.js:819 #, fuzzy msgid "ragged thunderstorm" msgstr "Orages isolés" #: ../src/extension.js:821 msgid "thunderstorm with light drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:823 msgid "thunderstorm with drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:825 msgid "thunderstorm with heavy drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:827 msgid "light intensity drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:829 #, fuzzy msgid "drizzle" msgstr "Bruine" #: ../src/extension.js:831 msgid "heavy intensity drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:833 msgid "light intensity drizzle rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:835 #, fuzzy msgid "drizzle rain" msgstr "Bruine" #: ../src/extension.js:837 msgid "heavy intensity drizzle rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:839 #, fuzzy msgid "shower rain and drizzle" msgstr "Pluie et grêle" #: ../src/extension.js:841 msgid "heavy shower rain and drizzle" msgstr "" #: ../src/extension.js:843 #, fuzzy msgid "shower drizzle" msgstr "Bruine verglaçante" #: ../src/extension.js:845 #, fuzzy msgid "light rain" msgstr "Très légère brise" #: ../src/extension.js:847 #, fuzzy msgid "moderate rain" msgstr "Coup de vent" #: ../src/extension.js:849 msgid "heavy intensity rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:851 msgid "very heavy rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:853 #, fuzzy msgid "extreme rain" msgstr "Pluie verglaçante" #: ../src/extension.js:855 #, fuzzy msgid "freezing rain" msgstr "Pluie verglaçante" #: ../src/extension.js:857 msgid "light intensity shower rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:859 msgid "shower rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:861 msgid "heavy intensity shower rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:863 msgid "ragged shower rain" msgstr "" #: ../src/extension.js:865 #, fuzzy msgid "light snow" msgstr "Blizzard" #: ../src/extension.js:867 msgid "snow" msgstr "" #: ../src/extension.js:869 #, fuzzy msgid "heavy snow" msgstr "Fortes chutes de neige" #: ../src/extension.js:871 #, fuzzy msgid "sleet" msgstr "Grésil" #: ../src/extension.js:873 #, fuzzy msgid "shower sleet" msgstr "Averses" #: ../src/extension.js:875 #, fuzzy msgid "light rain and snow" msgstr "Neige et pluie" #: ../src/extension.js:877 #, fuzzy msgid "rain and snow" msgstr "Neige et pluie" #: ../src/extension.js:879 #, fuzzy msgid "light shower snow" msgstr "Faibles averses de neige" #: ../src/extension.js:881 #, fuzzy msgid "shower snow" msgstr "Averses" #: ../src/extension.js:883 #, fuzzy msgid "heavy shower snow" msgstr "Fortes chutes de neige" #: ../src/extension.js:885 msgid "mist" msgstr "" #: ../src/extension.js:887 msgid "smoke" msgstr "" #: ../src/extension.js:889 msgid "haze" msgstr "" #: ../src/extension.js:891 msgid "Sand/Dust Whirls" msgstr "" #: ../src/extension.js:893 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "Brouillard" #: ../src/extension.js:895 msgid "sand" msgstr "" #: ../src/extension.js:897 msgid "dust" msgstr "" #: ../src/extension.js:899 msgid "VOLCANIC ASH" msgstr "" #: ../src/extension.js:901 msgid "SQUALLS" msgstr "" #: ../src/extension.js:903 msgid "TORNADO" msgstr "" #: ../src/extension.js:905 msgid "sky is clear" msgstr "" #: ../src/extension.js:907 msgid "few clouds" msgstr "" #: ../src/extension.js:909 #, fuzzy msgid "scattered clouds" msgstr "Averses éparses" #: ../src/extension.js:911 msgid "broken clouds" msgstr "" #: ../src/extension.js:913 #, fuzzy msgid "overcast clouds" msgstr "Rares éclaircies" #: ../src/extension.js:915 msgid "Not available" msgstr "Non disponible" #: ../src/extension.js:962 msgid "Calm" msgstr "Calme" #: ../src/extension.js:965 msgid "Light air" msgstr "Très légère brise" #: ../src/extension.js:968 msgid "Light breeze" msgstr "Légère brise" #: ../src/extension.js:971 msgid "Gentle breeze" msgstr "Petite brise" #: ../src/extension.js:974 msgid "Moderate breeze" msgstr "Brise modérée" #: ../src/extension.js:977 msgid "Fresh breeze" msgstr "Brise fraîche" #: ../src/extension.js:980 msgid "Strong breeze" msgstr "Forte brise" #: ../src/extension.js:983 msgid "Moderate gale" msgstr "Coup de vent" #: ../src/extension.js:986 msgid "Fresh gale" msgstr "Coup de vent frais" #: ../src/extension.js:989 msgid "Strong gale" msgstr "Fort coup de vent" #: ../src/extension.js:992 msgid "Storm" msgstr "Tempête" #: ../src/extension.js:995 msgid "Violent storm" msgstr "Violente tempête" #: ../src/extension.js:998 msgid "Hurricane" msgstr "Ouragan" #: ../src/extension.js:1002 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: ../src/extension.js:1002 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: ../src/extension.js:1002 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: ../src/extension.js:1002 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: ../src/extension.js:1002 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: ../src/extension.js:1002 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: ../src/extension.js:1002 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: ../src/extension.js:1008 msgid "N" msgstr "N" #: ../src/extension.js:1008 msgid "NE" msgstr "NE" #: ../src/extension.js:1008 msgid "E" msgstr "E" #: ../src/extension.js:1008 msgid "SE" msgstr "SE" #: ../src/extension.js:1008 msgid "S" msgstr "S" #: ../src/extension.js:1008 msgid "SW" msgstr "SO" #: ../src/extension.js:1008 msgid "W" msgstr "O" #: ../src/extension.js:1008 msgid "NW" msgstr "NO" #: ../src/extension.js:1225 ../src/extension.js:1366 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" #: ../src/extension.js:1227 ../src/extension.js:1368 #, python-format msgid "%s days ago" msgstr "Il y a %s jours" #: ../src/extension.js:1360 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" #: ../src/extension.js:1362 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" #: ../src/extension.js:1364 #, python-format msgid "In %s days" msgstr "Dans %s jours" #: ../src/extension.js:1401 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Chargement de la météo ..." #: ../src/extension.js:1404 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Chargement des prévisions ..." #: ../src/extension.js:1438 msgid "Loading ..." msgstr "Chargement ..." #: ../src/extension.js:1442 msgid "Please wait" msgstr "Patientez s'il vous plaît" #: ../src/extension.js:1503 msgid "Cloudiness:" msgstr "" #: ../src/extension.js:1507 msgid "Humidity:" msgstr "Humidité :" #: ../src/extension.js:1511 msgid "Pressure:" msgstr "Pression :" #: ../src/extension.js:1515 msgid "Wind:" msgstr "Vent :" #: ../src/prefs.js:119 msgid "Temperature Unit" msgstr "Unité de température" #: ../src/prefs.js:121 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "Unité de vitesse du vent" #: ../src/prefs.js:123 msgid "Pressure Unit" msgstr "Unité de pression" #: ../src/prefs.js:125 msgid "Position in Panel" msgstr "Position sur le tableau de bord" #: ../src/prefs.js:126 msgid "Center" msgstr "Centre" #: ../src/prefs.js:126 msgid "Right" msgstr "Droite" #: ../src/prefs.js:126 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: ../src/prefs.js:127 msgid "Wind Direction by Arrows" msgstr "Direction du vent par des flèches" #: ../src/prefs.js:129 msgid "Translate Conditions" msgstr "Traduction des conditions" #: ../src/prefs.js:131 msgid "Symbolic Icons" msgstr "Icones symboliques" #: ../src/prefs.js:133 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Température sur le tableau de bord" #: ../src/prefs.js:135 msgid "Conditions in Panel" msgstr "Conditions sur le tableau de bord" #: ../src/prefs.js:137 msgid "Center forecast" msgstr "Centrer la prévision" #: ../src/prefs.js:139 msgid "Number of days in forecast" msgstr "Nombre de jours dans la prévision" #: ../src/prefs.js:268 msgid "Name of the city" msgstr "Nom de la ville" #: ../src/prefs.js:439 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "Supprimer %s ?" #~ msgid "Tornado" #~ msgstr "Tornade" #~ msgid "Tropical storm" #~ msgstr "Tempête tropicale" #~ msgid "Mixed rain and sleet" #~ msgstr "Grésil et pluie" #~ msgid "Mixed snow and sleet" #~ msgstr "Neige et grésil" #~ msgid "Snow flurries" #~ msgstr "Averses de neige" #~ msgid "Snow" #~ msgstr "Neige" #~ msgid "Hail" #~ msgstr "Grêle" #~ msgid "Dust" #~ msgstr "Tempête de sable" #~ msgid "Haze" #~ msgstr "Brume" #~ msgid "Smoky" #~ msgstr "Brouillard" #~ msgid "Blustery" #~ msgstr "Bourrasques de vent" #~ msgid "Windy" #~ msgstr "Venteux" #~ msgid "Cold" #~ msgstr "Froid" #~ msgid "Cloudy" #~ msgstr "Nuageux" #~ msgid "Partly cloudy" #~ msgstr "Passages nuageux" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Dégagé" #~ msgid "Sunny" #~ msgstr "Ensoleillé" #~ msgid "Fair" #~ msgstr "Beau" #~ msgid "Hot" #~ msgstr "Chaud" #~ msgid "Scattered thunderstorms" #~ msgstr "Orages épars" #, fuzzy #~ msgid "Isolated showers" #~ msgstr "Orages isolés" #~ msgid "Scattered snow showers" #~ msgstr "Averses de neige éparses" #~ msgid "Thundershowers" #~ msgstr "Orages" #~ msgid "Snow showers" #~ msgstr "Averses de neige" #~ msgid "Isolated thundershowers" #~ msgstr "Orages isolés" #~ msgid "Feels like:" #~ msgstr "Ressentie :" #~ msgid "Whole gale" #~ msgstr "Tout vent" #~ msgid "Reload Weather Informations" #~ msgstr "Recharger les informations météo"