# Norwegian Bokmål translation for gnome-shell-extension-weather # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-weather package. # Stian Ellingsen , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-03 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:39+0100\n" "Last-Translator: Christian METZLER \n" "Language-Team: \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/extension.js:102 msgid "..." msgstr "…" #: ../src/extension.js:174 msgid "Reload Weather Information" msgstr "" #: ../src/extension.js:178 ../src/weather-settings.js.in:570 msgid "Weather Settings" msgstr "" #: ../src/extension.js:198 ../src/extension.js:207 #: ../src/weather-settings.js.in:272 #, python-format msgid "Schema \"%s\" not found." msgstr "" #: ../src/extension.js:423 ../src/weather-settings.js.in:454 msgid "Invalid city" msgstr "" #: ../src/extension.js:610 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #: ../src/extension.js:612 msgid "Tropical storm" msgstr "Tropisk storm" #: ../src/extension.js:614 msgid "Hurricane" msgstr "Orkan" #: ../src/extension.js:616 msgid "Severe thunderstorms" msgstr "Kraftig tordenvær" #: ../src/extension.js:618 msgid "Thunderstorms" msgstr "Tordenvær" #: ../src/extension.js:620 msgid "Mixed rain and snow" msgstr "Regn og snø" #: ../src/extension.js:622 msgid "Mixed rain and sleet" msgstr "Regn og sludd" #: ../src/extension.js:624 msgid "Mixed snow and sleet" msgstr "Snø og sludd" #: ../src/extension.js:626 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Underkjølt yr" #: ../src/extension.js:628 msgid "Drizzle" msgstr "Yr" #: ../src/extension.js:630 msgid "Freezing rain" msgstr "Underkjølt regn" #: ../src/extension.js:632 ../src/extension.js:634 msgid "Showers" msgstr "Regnbyger" #: ../src/extension.js:636 msgid "Snow flurries" msgstr "Lett snøfall" #: ../src/extension.js:638 msgid "Light snow showers" msgstr "Lette snøbyger" #: ../src/extension.js:640 msgid "Blowing snow" msgstr "Snøføyke" #: ../src/extension.js:642 msgid "Snow" msgstr "Snø" #: ../src/extension.js:644 msgid "Hail" msgstr "Hagl" #: ../src/extension.js:646 msgid "Sleet" msgstr "Sludd" #: ../src/extension.js:648 msgid "Dust" msgstr "Støv" #: ../src/extension.js:650 msgid "Foggy" msgstr "Tåke" #: ../src/extension.js:652 msgid "Haze" msgstr "Dis" #: ../src/extension.js:654 msgid "Smoky" msgstr "Røyk" #: ../src/extension.js:656 msgid "Blustery" msgstr "Vindbyger" #: ../src/extension.js:658 msgid "Windy" msgstr "Vind" #: ../src/extension.js:660 msgid "Cold" msgstr "Kaldt" #: ../src/extension.js:662 msgid "Cloudy" msgstr "Skyet" #: ../src/extension.js:665 msgid "Mostly cloudy" msgstr "Stort sett skyet" #: ../src/extension.js:668 ../src/extension.js:694 msgid "Partly cloudy" msgstr "Delvis skyet" #: ../src/extension.js:670 msgid "Clear" msgstr "Klarvær" #: ../src/extension.js:672 msgid "Sunny" msgstr "Sol" #: ../src/extension.js:675 msgid "Fair" msgstr "Lettskyet" #: ../src/extension.js:677 msgid "Mixed rain and hail" msgstr "Regn og hagl" #: ../src/extension.js:679 msgid "Hot" msgstr "Varmt" #: ../src/extension.js:681 msgid "Isolated thunderstorms" msgstr "Lokalt tordenvær" #: ../src/extension.js:684 msgid "Scattered thunderstorms" msgstr "Spredt tordenvær" #: ../src/extension.js:686 msgid "Scattered showers" msgstr "Spredte regnbyger" #: ../src/extension.js:688 ../src/extension.js:692 msgid "Heavy snow" msgstr "Kraftig snøfall" #: ../src/extension.js:690 msgid "Scattered snow showers" msgstr "Spredte snøbyger" #: ../src/extension.js:696 msgid "Thundershowers" msgstr "Tordenbyger" #: ../src/extension.js:698 msgid "Snow showers" msgstr "Snøbyger" #: ../src/extension.js:700 msgid "Isolated thundershowers" msgstr "Lokale tordenbyger" #: ../src/extension.js:703 msgid "Not available" msgstr "Ikke tilgjengelig" #: ../src/extension.js:718 msgid "Monday" msgstr "mandag" #: ../src/extension.js:718 msgid "Tuesday" msgstr "tirsdag" #: ../src/extension.js:718 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" #: ../src/extension.js:718 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" #: ../src/extension.js:718 msgid "Friday" msgstr "fredag" #: ../src/extension.js:718 msgid "Saturday" msgstr "lørdag" #: ../src/extension.js:718 msgid "Sunday" msgstr "søndag" #: ../src/extension.js:814 msgid "Today" msgstr "I dag" #: ../src/extension.js:814 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" #: ../src/extension.js:827 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/extension.js:832 ../src/extension.js:840 msgid "days ago" msgstr "" #: ../src/extension.js:953 msgid "Loading current weather ..." msgstr "Laster værobservasjon …" #: ../src/extension.js:954 msgid "Loading future weather ..." msgstr "Laster værvarsel …" #: ../src/extension.js:991 msgid "Loading ..." msgstr "Laster …" #: ../src/extension.js:994 msgid "Please wait" msgstr "Vent litt" #: ../src/extension.js:1039 msgid "Feel like:" msgstr "" #: ../src/extension.js:1041 msgid "Humidity:" msgstr "Fuktighet:" #: ../src/extension.js:1043 msgid "Pressure:" msgstr "Lufttrykk:" #: ../src/extension.js:1045 msgid "Wind:" msgstr "Vind:" #: ../src/weather-settings.js.in:71 msgid "Name of the city" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:190 #, python-format msgid "Remove %s ?" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:608 msgid "Temperature Unit" msgstr "Temperatur:" #: ../src/weather-settings.js.in:610 msgid "Wind Speed Unit" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:612 msgid "Position in Panel" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:613 msgid "Center" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:613 msgid "Right" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:613 msgid "Left" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:614 msgid "Translate Conditions" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:616 msgid "Symbolic Icons" msgstr "" #: ../src/weather-settings.js.in:618 msgid "Temperature in Panel" msgstr "Temperatur:" #: ../src/weather-settings.js.in:620 msgid "Conditions in Panel" msgstr ""