From 81a47a762a02ae63de5ede3ad40d3cf946008c8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Slobodan=20Terzi=C4=87?= Date: Wed, 29 Jul 2015 02:14:42 +0200 Subject: [PATCH] Add Serbian (sr and sr@latin) translation --- po/sr.po | 634 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/sr@latin.po | 634 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1268 insertions(+) create mode 100644 po/sr.po create mode 100644 po/sr@latin.po diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po new file mode 100644 index 0000000..a95f279 --- /dev/null +++ b/po/sr.po @@ -0,0 +1,634 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-29 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-29 02:04+0200\n" +"Last-Translator: Слободан Терзић \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Language: sr\n" + +#: ../src/extension.js:156 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/extension.js:646 ../data/weather-settings.ui:446 +msgid "Locations" +msgstr "Локације" + +#: ../src/extension.js:658 +msgid "Reload Weather Information" +msgstr "Поново учитај податке о времену" + +#: ../src/extension.js:673 +msgid "Weather data provided by:" +msgstr "Податке о времену доставља:" + +#: ../src/extension.js:684 +#, javascript-format +msgid "Can not open %s" +msgstr "Не могу да отворим %s" + +#: ../src/extension.js:691 +msgid "Weather Settings" +msgstr "Поставке времена" + +#: ../src/extension.js:742 ../src/prefs.js:811 +msgid "Invalid city" +msgstr "неисправан град" + +#: ../src/extension.js:753 +msgid "Invalid location! Please try to recreate it." +msgstr "неисправна локација! Покушајте да је поново направите." + +#: ../src/extension.js:852 +msgid "Calm" +msgstr "ведро" + +#: ../src/extension.js:855 +msgid "Light air" +msgstr "лаган ваздух" + +#: ../src/extension.js:858 +msgid "Light breeze" +msgstr "лаган поветарац" + +#: ../src/extension.js:861 +msgid "Gentle breeze" +msgstr "нежан поветарац" + +#: ../src/extension.js:864 +msgid "Moderate breeze" +msgstr "умерен поветарац" + +#: ../src/extension.js:867 +msgid "Fresh breeze" +msgstr "свеж поветарац" + +#: ../src/extension.js:870 +msgid "Strong breeze" +msgstr "јак поветарац" + +#: ../src/extension.js:873 +msgid "Moderate gale" +msgstr "умерена бура" + +#: ../src/extension.js:876 +msgid "Fresh gale" +msgstr "свежа бура" + +#: ../src/extension.js:879 +msgid "Strong gale" +msgstr "јака бура" + +#: ../src/extension.js:882 +msgid "Storm" +msgstr "олуја" + +#: ../src/extension.js:885 +msgid "Violent storm" +msgstr "разорна олуја" + +#: ../src/extension.js:888 +msgid "Hurricane" +msgstr "ураган" + +#: ../src/extension.js:892 +msgid "Sunday" +msgstr "недеља" + +#: ../src/extension.js:892 +msgid "Monday" +msgstr "понедељак" + +#: ../src/extension.js:892 +msgid "Tuesday" +msgstr "уторак" + +#: ../src/extension.js:892 +msgid "Wednesday" +msgstr "среда" + +#: ../src/extension.js:892 +msgid "Thursday" +msgstr "четвртак" + +#: ../src/extension.js:892 +msgid "Friday" +msgstr "петак" + +#: ../src/extension.js:892 +msgid "Saturday" +msgstr "субота" + +#: ../src/extension.js:898 +msgid "N" +msgstr "С" + +#: ../src/extension.js:898 +msgid "NE" +msgstr "СИ" + +#: ../src/extension.js:898 +msgid "E" +msgstr "И" + +#: ../src/extension.js:898 +msgid "SE" +msgstr "ЈИ" + +#: ../src/extension.js:898 +msgid "S" +msgstr "Ј" + +#: ../src/extension.js:898 +msgid "SW" +msgstr "ЈЗ" + +#: ../src/extension.js:898 +msgid "W" +msgstr "З" + +#: ../src/extension.js:898 +msgid "NW" +msgstr "СЗ" + +#: ../src/extension.js:1149 +msgid "Loading current weather ..." +msgstr "Учитавање тренутног времена..." + +#: ../src/extension.js:1181 +msgid "Loading ..." +msgstr "Учитавање..." + +#: ../src/extension.js:1185 +msgid "Please wait" +msgstr "Сачекајте" + +#: ../src/extension.js:1246 +msgid "Cloudiness:" +msgstr "Облачност:" + +#: ../src/extension.js:1250 +msgid "Humidity:" +msgstr "Влажност ваздуха:" + +#: ../src/extension.js:1254 +msgid "Pressure:" +msgstr "Притисак:" + +#: ../src/extension.js:1258 +msgid "Wind:" +msgstr "Ветар:" + +#: ../src/forecast_io.js:137 ../src/forecast_io.js:247 +#: ../src/openweathermap_org.js:342 ../src/openweathermap_org.js:439 +msgid "Yesterday" +msgstr "јуче" + +#: ../src/forecast_io.js:140 ../src/forecast_io.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:344 ../src/openweathermap_org.js:441 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "пре %d дан" +msgstr[1] "пре %d дана" +msgstr[2] "пре %d дана" + +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:433 +msgid "Today" +msgstr "данас" + +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:435 +msgid "Tomorrow" +msgstr "сутра" + +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:437 +#, javascript-format +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "за %d дан" +msgstr[1] "за %d дана" +msgstr[2] "за %d дана" + +#: ../src/openweathermap_org.js:179 +msgid "thunderstorm with light rain" +msgstr "грмљавина са лаком кишом" + +#: ../src/openweathermap_org.js:181 +msgid "thunderstorm with rain" +msgstr "грмљавина са кишом" + +#: ../src/openweathermap_org.js:183 +msgid "thunderstorm with heavy rain" +msgstr "грмљавина са јаком кишом" + +#: ../src/openweathermap_org.js:185 +msgid "light thunderstorm" +msgstr "лака грмљавина" + +#: ../src/openweathermap_org.js:187 +msgid "thunderstorm" +msgstr "грмљавина" + +#: ../src/openweathermap_org.js:189 +msgid "heavy thunderstorm" +msgstr "јака грмљавина" + +#: ../src/openweathermap_org.js:191 +msgid "ragged thunderstorm" +msgstr "местимична грмљавина" + +#: ../src/openweathermap_org.js:193 +msgid "thunderstorm with light drizzle" +msgstr "грмљавина са лаким ромињањем" + +#: ../src/openweathermap_org.js:195 +msgid "thunderstorm with drizzle" +msgstr "грмљавина са ромињањем" + +#: ../src/openweathermap_org.js:197 +msgid "thunderstorm with heavy drizzle" +msgstr "грмљавина са јаким ромињањем" + +#: ../src/openweathermap_org.js:199 +msgid "light intensity drizzle" +msgstr "ромињање лаког интезитета" + +#: ../src/openweathermap_org.js:201 +msgid "drizzle" +msgstr "ромињање" + +#: ../src/openweathermap_org.js:203 +msgid "heavy intensity drizzle" +msgstr "ромињање јаког интезитета" + +#: ../src/openweathermap_org.js:205 +msgid "light intensity drizzle rain" +msgstr "ромињава киша лаког интезитета" + +#: ../src/openweathermap_org.js:207 +msgid "drizzle rain" +msgstr "ромињава киша" + +#: ../src/openweathermap_org.js:209 +msgid "heavy intensity drizzle rain" +msgstr "ромињава киша јаог интезитета" + +#: ../src/openweathermap_org.js:211 +msgid "shower rain and drizzle" +msgstr "пљусак и ромињање" + +#: ../src/openweathermap_org.js:213 +msgid "heavy shower rain and drizzle" +msgstr "јак пљусак и ромињање" + +#: ../src/openweathermap_org.js:215 +msgid "shower drizzle" +msgstr "ромињав пљусак" + +#: ../src/openweathermap_org.js:217 +msgid "light rain" +msgstr "лагана киша" + +#: ../src/openweathermap_org.js:219 +msgid "moderate rain" +msgstr "умерена киша" + +#: ../src/openweathermap_org.js:221 +msgid "heavy intensity rain" +msgstr "киша јаког интезитета" + +#: ../src/openweathermap_org.js:223 +msgid "very heavy rain" +msgstr "врло јака киша" + +#: ../src/openweathermap_org.js:225 +msgid "extreme rain" +msgstr "екстремна киша" + +#: ../src/openweathermap_org.js:227 +msgid "freezing rain" +msgstr "ледена киша" + +#: ../src/openweathermap_org.js:229 +msgid "light intensity shower rain" +msgstr "пљусак лаког интезитета" + +#: ../src/openweathermap_org.js:231 +msgid "shower rain" +msgstr "пљусак" + +#: ../src/openweathermap_org.js:233 +msgid "heavy intensity shower rain" +msgstr "пљусак јаког интезитета" + +#: ../src/openweathermap_org.js:235 +msgid "ragged shower rain" +msgstr "местимични пљускови" + +#: ../src/openweathermap_org.js:237 +msgid "light snow" +msgstr "лаган снег" + +#: ../src/openweathermap_org.js:239 +msgid "snow" +msgstr "снег" + +#: ../src/openweathermap_org.js:241 +msgid "heavy snow" +msgstr "јак снег" + +#: ../src/openweathermap_org.js:243 +msgid "sleet" +msgstr "суснежица" + +#: ../src/openweathermap_org.js:245 +msgid "shower sleet" +msgstr "пљуштећа суснежица" + +#: ../src/openweathermap_org.js:247 +msgid "light rain and snow" +msgstr "лагана киша и снег" + +#: ../src/openweathermap_org.js:249 +msgid "rain and snow" +msgstr "киша и снег" + +#: ../src/openweathermap_org.js:251 +msgid "light shower snow" +msgstr "лаган пљуштећи снег" + +#: ../src/openweathermap_org.js:253 +msgid "shower snow" +msgstr "пљуштећи снег" + +#: ../src/openweathermap_org.js:255 +msgid "heavy shower snow" +msgstr "јак пљуштећи снег" + +#: ../src/openweathermap_org.js:257 +msgid "mist" +msgstr "магла" + +#: ../src/openweathermap_org.js:259 +msgid "smoke" +msgstr "дим" + +#: ../src/openweathermap_org.js:261 +msgid "haze" +msgstr "измаглица" + +#: ../src/openweathermap_org.js:263 +msgid "Sand/Dust Whirls" +msgstr "Вихори песка/прашине" + +#: ../src/openweathermap_org.js:265 +msgid "Fog" +msgstr "магла" + +#: ../src/openweathermap_org.js:267 +msgid "sand" +msgstr "песак" + +#: ../src/openweathermap_org.js:269 +msgid "dust" +msgstr "прашина" + +#: ../src/openweathermap_org.js:271 +msgid "VOLCANIC ASH" +msgstr "ВУЛКАНСКИ ПЕПЕО" + +#: ../src/openweathermap_org.js:273 +msgid "SQUALLS" +msgstr "НАЛЕТИ ВЕТРА" + +#: ../src/openweathermap_org.js:275 +msgid "TORNADO" +msgstr "ТОРНАДО" + +#: ../src/openweathermap_org.js:277 +msgid "sky is clear" +msgstr "ведро небо" + +#: ../src/openweathermap_org.js:279 +msgid "few clouds" +msgstr "пар облака" + +#: ../src/openweathermap_org.js:281 +msgid "scattered clouds" +msgstr "раштркани облаци" + +#: ../src/openweathermap_org.js:283 +msgid "broken clouds" +msgstr "местимични облаци" + +#: ../src/openweathermap_org.js:285 +msgid "overcast clouds" +msgstr "тмурни облаци" + +#: ../src/openweathermap_org.js:287 +msgid "Not available" +msgstr "није доступно" + +#: ../src/prefs.js:195 +#, javascript-format +msgid "\"%s\" not found" +msgstr "„%s“ није нађено" + +#: ../src/prefs.js:220 +msgid "Location" +msgstr "Локација" + +#: ../src/prefs.js:230 +msgid "Provider" +msgstr "Достављач" + +#: ../src/prefs.js:362 +#, javascript-format +msgid "Remove %s ?" +msgstr "Уклонити %s ?" + +#: ../src/prefs.js:846 +msgid "default" +msgstr "подразумевано" + +#: ../data/weather-settings.ui:24 +msgid "Edit name" +msgstr "Уређивање имена" + +#: ../data/weather-settings.ui:42 ../data/weather-settings.ui:72 +#: ../data/weather-settings.ui:205 +msgid "Clear entry" +msgstr "очисти унос" + +#: ../data/weather-settings.ui:56 +msgid "Edit coordinates" +msgstr "Уређивање координата" + +#: ../data/weather-settings.ui:86 ../data/weather-settings.ui:242 +msgid "Extensions default weather provider" +msgstr "Подразумевани достављач података о времену за проширење" + +#: ../data/weather-settings.ui:118 ../data/weather-settings.ui:274 +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#: ../data/weather-settings.ui:136 ../data/weather-settings.ui:292 +msgid "Save" +msgstr "Сачувај" + +#: ../data/weather-settings.ui:182 +msgid "Search by location or coordinates" +msgstr "Претрага по локацији или координатама" + +#: ../data/weather-settings.ui:206 +msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" +msgstr "нпр. Београд, Србија или 44.816667,20.466667" + +#: ../data/weather-settings.ui:216 +msgid "Find" +msgstr "Нађи" + +#: ../data/weather-settings.ui:465 +msgid "Chose default weather provider" +msgstr "Изаберите подразумеваног достављача" + +#: ../data/weather-settings.ui:476 +msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org" + +#: ../data/weather-settings.ui:525 +msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgstr "Лични апи кључ са forecast.io" + +#: ../data/weather-settings.ui:541 +msgid "Weather provider" +msgstr "Достављач података о времену" + +#: ../data/weather-settings.ui:561 +msgid "Temperature Unit" +msgstr "Мера температуре" + +#: ../data/weather-settings.ui:572 +msgid "Wind Speed Unit" +msgstr "Мера брзине ветра" + +#: ../data/weather-settings.ui:583 +msgid "Pressure Unit" +msgstr "Мера притиска" + +#: ../data/weather-settings.ui:658 +msgid "Units" +msgstr "Мере" + +#: ../data/weather-settings.ui:678 +msgid "Position in Panel" +msgstr "Позиција на панелу" + +#: ../data/weather-settings.ui:689 +msgid "Wind Direction by Arrows" +msgstr "Смер ветра помоћу стрелица" + +#: ../data/weather-settings.ui:700 +msgid "Translate Conditions" +msgstr "Превод услова" + +#: ../data/weather-settings.ui:711 +msgid "Symbolic Icons" +msgstr "Симболичне иконе" + +#: ../data/weather-settings.ui:722 +msgid "Text on buttons" +msgstr "Текст на дугмадима" + +#: ../data/weather-settings.ui:733 +msgid "Temperature in Panel" +msgstr "Температура на панелу" + +#: ../data/weather-settings.ui:744 +msgid "Conditions in Panel" +msgstr "Услови на панелу" + +#: ../data/weather-settings.ui:755 +msgid "Conditions in Forecast" +msgstr "Услови у прогнози" + +#: ../data/weather-settings.ui:766 +msgid "Center forecast" +msgstr "Центрирање прогнозе" + +#: ../data/weather-settings.ui:777 +msgid "Number of days in forecast" +msgstr "Број дана у прогнози" + +#: ../data/weather-settings.ui:788 +msgid "Maximal number of digits after the decimal point" +msgstr "Максималан бр. цифара након децималног зареза" + +#: ../data/weather-settings.ui:800 +msgid "Center" +msgstr "средина" + +#: ../data/weather-settings.ui:801 +msgid "Right" +msgstr "десно" + +#: ../data/weather-settings.ui:802 +msgid "Left" +msgstr "лево" + +#: ../data/weather-settings.ui:944 +msgid "Layout" +msgstr "Распоред" + +#: ../data/weather-settings.ui:996 +msgid "Version: " +msgstr "Верзија:" + +#: ../data/weather-settings.ui:1010 +msgid "unknown (self-build ?)" +msgstr "непозната (самоградња?)" + +#: ../data/weather-settings.ui:1030 +msgid "" +"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +msgstr "" +"Проширење за приказ података о времену са Openweathermap или forecast.io за скоро све локације у свету." + +#: ../data/weather-settings.ui:1053 +msgid "Maintained by" +msgstr "Одржава" + +#: ../data/weather-settings.ui:1083 +msgid "Webpage" +msgstr "Беб страница" + +#: ../data/weather-settings.ui:1104 +msgid "" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"See the GNU General Public License, version 2 or later for details." +msgstr "" +"Овај програм се доставља БЕЗ ИКАКВИХ ГАРАНЦИЈА.\n" +"Погледајте ГНУову Општу Јавну лиценцу, верзија 2 или каснија, за детаље." + +#: ../data/weather-settings.ui:1125 +msgid "About" +msgstr "О програму" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po new file mode 100644 index 0000000..6df3d6e --- /dev/null +++ b/po/sr@latin.po @@ -0,0 +1,634 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-29 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-29 02:08+0200\n" +"Last-Translator: Slobodan Terzić \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Language: sr@latin\n" + +#: ../src/extension.js:156 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/extension.js:646 ../data/weather-settings.ui:446 +msgid "Locations" +msgstr "Lokacije" + +#: ../src/extension.js:658 +msgid "Reload Weather Information" +msgstr "Ponovo učitaj podatke o vremenu" + +#: ../src/extension.js:673 +msgid "Weather data provided by:" +msgstr "Podatke o vremenu dostavlja:" + +#: ../src/extension.js:684 +#, javascript-format +msgid "Can not open %s" +msgstr "Ne mogu da otvorim %s" + +#: ../src/extension.js:691 +msgid "Weather Settings" +msgstr "Postavke vremena" + +#: ../src/extension.js:742 ../src/prefs.js:811 +msgid "Invalid city" +msgstr "neispravan grad" + +#: ../src/extension.js:753 +msgid "Invalid location! Please try to recreate it." +msgstr "neispravna lokacija! Pokušajte da je ponovo napravite." + +#: ../src/extension.js:852 +msgid "Calm" +msgstr "vedro" + +#: ../src/extension.js:855 +msgid "Light air" +msgstr "lagan vazduh" + +#: ../src/extension.js:858 +msgid "Light breeze" +msgstr "lagan povetarac" + +#: ../src/extension.js:861 +msgid "Gentle breeze" +msgstr "nežan povetarac" + +#: ../src/extension.js:864 +msgid "Moderate breeze" +msgstr "umeren povetarac" + +#: ../src/extension.js:867 +msgid "Fresh breeze" +msgstr "svež povetarac" + +#: ../src/extension.js:870 +msgid "Strong breeze" +msgstr "jak povetarac" + +#: ../src/extension.js:873 +msgid "Moderate gale" +msgstr "umerena bura" + +#: ../src/extension.js:876 +msgid "Fresh gale" +msgstr "sveža bura" + +#: ../src/extension.js:879 +msgid "Strong gale" +msgstr "jaka bura" + +#: ../src/extension.js:882 +msgid "Storm" +msgstr "oluja" + +#: ../src/extension.js:885 +msgid "Violent storm" +msgstr "razorna oluja" + +#: ../src/extension.js:888 +msgid "Hurricane" +msgstr "uragan" + +#: ../src/extension.js:892 +msgid "Sunday" +msgstr "nedelja" + +#: ../src/extension.js:892 +msgid "Monday" +msgstr "ponedeljak" + +#: ../src/extension.js:892 +msgid "Tuesday" +msgstr "utorak" + +#: ../src/extension.js:892 +msgid "Wednesday" +msgstr "sreda" + +#: ../src/extension.js:892 +msgid "Thursday" +msgstr "četvrtak" + +#: ../src/extension.js:892 +msgid "Friday" +msgstr "petak" + +#: ../src/extension.js:892 +msgid "Saturday" +msgstr "subota" + +#: ../src/extension.js:898 +msgid "N" +msgstr "S" + +#: ../src/extension.js:898 +msgid "NE" +msgstr "SI" + +#: ../src/extension.js:898 +msgid "E" +msgstr "I" + +#: ../src/extension.js:898 +msgid "SE" +msgstr "JI" + +#: ../src/extension.js:898 +msgid "S" +msgstr "J" + +#: ../src/extension.js:898 +msgid "SW" +msgstr "JZ" + +#: ../src/extension.js:898 +msgid "W" +msgstr "Z" + +#: ../src/extension.js:898 +msgid "NW" +msgstr "SZ" + +#: ../src/extension.js:1149 +msgid "Loading current weather ..." +msgstr "Učitavanje trenutnog vremena..." + +#: ../src/extension.js:1181 +msgid "Loading ..." +msgstr "Učitavanje..." + +#: ../src/extension.js:1185 +msgid "Please wait" +msgstr "Sačekajte" + +#: ../src/extension.js:1246 +msgid "Cloudiness:" +msgstr "Oblačnost:" + +#: ../src/extension.js:1250 +msgid "Humidity:" +msgstr "Vlažnost vazduha:" + +#: ../src/extension.js:1254 +msgid "Pressure:" +msgstr "Pritisak:" + +#: ../src/extension.js:1258 +msgid "Wind:" +msgstr "Vetar:" + +#: ../src/forecast_io.js:137 ../src/forecast_io.js:247 +#: ../src/openweathermap_org.js:342 ../src/openweathermap_org.js:439 +msgid "Yesterday" +msgstr "juče" + +#: ../src/forecast_io.js:140 ../src/forecast_io.js:250 +#: ../src/openweathermap_org.js:344 ../src/openweathermap_org.js:441 +#, javascript-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "pre %d dan" +msgstr[1] "pre %d dana" +msgstr[2] "pre %d dana" + +#: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:433 +msgid "Today" +msgstr "danas" + +#: ../src/forecast_io.js:243 ../src/openweathermap_org.js:435 +msgid "Tomorrow" +msgstr "sutra" + +#: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:437 +#, javascript-format +msgid "In %d day" +msgid_plural "In %d days" +msgstr[0] "za %d dan" +msgstr[1] "za %d dana" +msgstr[2] "za %d dana" + +#: ../src/openweathermap_org.js:179 +msgid "thunderstorm with light rain" +msgstr "grmljavina sa lakom kišom" + +#: ../src/openweathermap_org.js:181 +msgid "thunderstorm with rain" +msgstr "grmljavina sa kišom" + +#: ../src/openweathermap_org.js:183 +msgid "thunderstorm with heavy rain" +msgstr "grmljavina sa jakom kišom" + +#: ../src/openweathermap_org.js:185 +msgid "light thunderstorm" +msgstr "laka grmljavina" + +#: ../src/openweathermap_org.js:187 +msgid "thunderstorm" +msgstr "grmljavina" + +#: ../src/openweathermap_org.js:189 +msgid "heavy thunderstorm" +msgstr "jaka grmljavina" + +#: ../src/openweathermap_org.js:191 +msgid "ragged thunderstorm" +msgstr "mestimična grmljavina" + +#: ../src/openweathermap_org.js:193 +msgid "thunderstorm with light drizzle" +msgstr "grmljavina sa lakim rominjanjem" + +#: ../src/openweathermap_org.js:195 +msgid "thunderstorm with drizzle" +msgstr "grmljavina sa rominjanjem" + +#: ../src/openweathermap_org.js:197 +msgid "thunderstorm with heavy drizzle" +msgstr "grmljavina sa jakim rominjanjem" + +#: ../src/openweathermap_org.js:199 +msgid "light intensity drizzle" +msgstr "rominjanje lakog inteziteta" + +#: ../src/openweathermap_org.js:201 +msgid "drizzle" +msgstr "rominjanje" + +#: ../src/openweathermap_org.js:203 +msgid "heavy intensity drizzle" +msgstr "rominjanje jakog inteziteta" + +#: ../src/openweathermap_org.js:205 +msgid "light intensity drizzle rain" +msgstr "rominjava kiša lakog inteziteta" + +#: ../src/openweathermap_org.js:207 +msgid "drizzle rain" +msgstr "rominjava kiša" + +#: ../src/openweathermap_org.js:209 +msgid "heavy intensity drizzle rain" +msgstr "rominjava kiša jaog inteziteta" + +#: ../src/openweathermap_org.js:211 +msgid "shower rain and drizzle" +msgstr "pljusak i rominjanje" + +#: ../src/openweathermap_org.js:213 +msgid "heavy shower rain and drizzle" +msgstr "jak pljusak i rominjanje" + +#: ../src/openweathermap_org.js:215 +msgid "shower drizzle" +msgstr "rominjav pljusak" + +#: ../src/openweathermap_org.js:217 +msgid "light rain" +msgstr "lagana kiša" + +#: ../src/openweathermap_org.js:219 +msgid "moderate rain" +msgstr "umerena kiša" + +#: ../src/openweathermap_org.js:221 +msgid "heavy intensity rain" +msgstr "kiša jakog inteziteta" + +#: ../src/openweathermap_org.js:223 +msgid "very heavy rain" +msgstr "vrlo jaka kiša" + +#: ../src/openweathermap_org.js:225 +msgid "extreme rain" +msgstr "ekstremna kiša" + +#: ../src/openweathermap_org.js:227 +msgid "freezing rain" +msgstr "ledena kiša" + +#: ../src/openweathermap_org.js:229 +msgid "light intensity shower rain" +msgstr "pljusak lakog inteziteta" + +#: ../src/openweathermap_org.js:231 +msgid "shower rain" +msgstr "pljusak" + +#: ../src/openweathermap_org.js:233 +msgid "heavy intensity shower rain" +msgstr "pljusak jakog inteziteta" + +#: ../src/openweathermap_org.js:235 +msgid "ragged shower rain" +msgstr "mestimični pljuskovi" + +#: ../src/openweathermap_org.js:237 +msgid "light snow" +msgstr "lagan sneg" + +#: ../src/openweathermap_org.js:239 +msgid "snow" +msgstr "sneg" + +#: ../src/openweathermap_org.js:241 +msgid "heavy snow" +msgstr "jak sneg" + +#: ../src/openweathermap_org.js:243 +msgid "sleet" +msgstr "susnežica" + +#: ../src/openweathermap_org.js:245 +msgid "shower sleet" +msgstr "pljušteća susnežica" + +#: ../src/openweathermap_org.js:247 +msgid "light rain and snow" +msgstr "lagana kiša i sneg" + +#: ../src/openweathermap_org.js:249 +msgid "rain and snow" +msgstr "kiša i sneg" + +#: ../src/openweathermap_org.js:251 +msgid "light shower snow" +msgstr "lagan pljušteći sneg" + +#: ../src/openweathermap_org.js:253 +msgid "shower snow" +msgstr "pljušteći sneg" + +#: ../src/openweathermap_org.js:255 +msgid "heavy shower snow" +msgstr "jak pljušteći sneg" + +#: ../src/openweathermap_org.js:257 +msgid "mist" +msgstr "magla" + +#: ../src/openweathermap_org.js:259 +msgid "smoke" +msgstr "dim" + +#: ../src/openweathermap_org.js:261 +msgid "haze" +msgstr "izmaglica" + +#: ../src/openweathermap_org.js:263 +msgid "Sand/Dust Whirls" +msgstr "Vihori peska/prašine" + +#: ../src/openweathermap_org.js:265 +msgid "Fog" +msgstr "magla" + +#: ../src/openweathermap_org.js:267 +msgid "sand" +msgstr "pesak" + +#: ../src/openweathermap_org.js:269 +msgid "dust" +msgstr "prašina" + +#: ../src/openweathermap_org.js:271 +msgid "VOLCANIC ASH" +msgstr "VULKANSKI PEPEO" + +#: ../src/openweathermap_org.js:273 +msgid "SQUALLS" +msgstr "NALETI VETRA" + +#: ../src/openweathermap_org.js:275 +msgid "TORNADO" +msgstr "TORNADO" + +#: ../src/openweathermap_org.js:277 +msgid "sky is clear" +msgstr "vedro nebo" + +#: ../src/openweathermap_org.js:279 +msgid "few clouds" +msgstr "par oblaka" + +#: ../src/openweathermap_org.js:281 +msgid "scattered clouds" +msgstr "raštrkani oblaci" + +#: ../src/openweathermap_org.js:283 +msgid "broken clouds" +msgstr "mestimični oblaci" + +#: ../src/openweathermap_org.js:285 +msgid "overcast clouds" +msgstr "tmurni oblaci" + +#: ../src/openweathermap_org.js:287 +msgid "Not available" +msgstr "nije dostupno" + +#: ../src/prefs.js:195 +#, javascript-format +msgid "\"%s\" not found" +msgstr "„%s“ nije nađeno" + +#: ../src/prefs.js:220 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: ../src/prefs.js:230 +msgid "Provider" +msgstr "Dostavljač" + +#: ../src/prefs.js:362 +#, javascript-format +msgid "Remove %s ?" +msgstr "Ukloniti %s ?" + +#: ../src/prefs.js:846 +msgid "default" +msgstr "podrazumevano" + +#: ../data/weather-settings.ui:24 +msgid "Edit name" +msgstr "Uređivanje imena" + +#: ../data/weather-settings.ui:42 ../data/weather-settings.ui:72 +#: ../data/weather-settings.ui:205 +msgid "Clear entry" +msgstr "očisti unos" + +#: ../data/weather-settings.ui:56 +msgid "Edit coordinates" +msgstr "Uređivanje koordinata" + +#: ../data/weather-settings.ui:86 ../data/weather-settings.ui:242 +msgid "Extensions default weather provider" +msgstr "Podrazumevani dostavljač podataka o vremenu za proširenje" + +#: ../data/weather-settings.ui:118 ../data/weather-settings.ui:274 +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#: ../data/weather-settings.ui:136 ../data/weather-settings.ui:292 +msgid "Save" +msgstr "Sačuvaj" + +#: ../data/weather-settings.ui:182 +msgid "Search by location or coordinates" +msgstr "Pretraga po lokaciji ili koordinatama" + +#: ../data/weather-settings.ui:206 +msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" +msgstr "npr. Beograd, Srbija ili 44.816667,20.466667" + +#: ../data/weather-settings.ui:216 +msgid "Find" +msgstr "Nađi" + +#: ../data/weather-settings.ui:465 +msgid "Chose default weather provider" +msgstr "Izaberite podrazumevanog dostavljača" + +#: ../data/weather-settings.ui:476 +msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org" + +#: ../data/weather-settings.ui:525 +msgid "Personal Api key from forecast.io" +msgstr "Lični api ključ sa forecast.io" + +#: ../data/weather-settings.ui:541 +msgid "Weather provider" +msgstr "Dostavljač podataka o vremenu" + +#: ../data/weather-settings.ui:561 +msgid "Temperature Unit" +msgstr "Mera temperature" + +#: ../data/weather-settings.ui:572 +msgid "Wind Speed Unit" +msgstr "Mera brzine vetra" + +#: ../data/weather-settings.ui:583 +msgid "Pressure Unit" +msgstr "Mera pritiska" + +#: ../data/weather-settings.ui:658 +msgid "Units" +msgstr "Mere" + +#: ../data/weather-settings.ui:678 +msgid "Position in Panel" +msgstr "Pozicija na panelu" + +#: ../data/weather-settings.ui:689 +msgid "Wind Direction by Arrows" +msgstr "Smer vetra pomoću strelica" + +#: ../data/weather-settings.ui:700 +msgid "Translate Conditions" +msgstr "Prevod uslova" + +#: ../data/weather-settings.ui:711 +msgid "Symbolic Icons" +msgstr "Simbolične ikone" + +#: ../data/weather-settings.ui:722 +msgid "Text on buttons" +msgstr "Tekst na dugmadima" + +#: ../data/weather-settings.ui:733 +msgid "Temperature in Panel" +msgstr "Temperatura na panelu" + +#: ../data/weather-settings.ui:744 +msgid "Conditions in Panel" +msgstr "Uslovi na panelu" + +#: ../data/weather-settings.ui:755 +msgid "Conditions in Forecast" +msgstr "Uslovi u prognozi" + +#: ../data/weather-settings.ui:766 +msgid "Center forecast" +msgstr "Centriranje prognoze" + +#: ../data/weather-settings.ui:777 +msgid "Number of days in forecast" +msgstr "Broj dana u prognozi" + +#: ../data/weather-settings.ui:788 +msgid "Maximal number of digits after the decimal point" +msgstr "Maksimalan br. cifara nakon decimalnog zareza" + +#: ../data/weather-settings.ui:800 +msgid "Center" +msgstr "sredina" + +#: ../data/weather-settings.ui:801 +msgid "Right" +msgstr "desno" + +#: ../data/weather-settings.ui:802 +msgid "Left" +msgstr "levo" + +#: ../data/weather-settings.ui:944 +msgid "Layout" +msgstr "Raspored" + +#: ../data/weather-settings.ui:996 +msgid "Version: " +msgstr "Verzija:" + +#: ../data/weather-settings.ui:1010 +msgid "unknown (self-build ?)" +msgstr "nepoznata (samogradnja?)" + +#: ../data/weather-settings.ui:1030 +msgid "" +"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world." +msgstr "" +"Proširenje za prikaz podataka o vremenu sa Openweathermap ili forecast.io za skoro sve lokacije u svetu." + +#: ../data/weather-settings.ui:1053 +msgid "Maintained by" +msgstr "Održava" + +#: ../data/weather-settings.ui:1083 +msgid "Webpage" +msgstr "Web stranica" + +#: ../data/weather-settings.ui:1104 +msgid "" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"See the GNU General Public License, version 2 or later for details." +msgstr "" +"Ovaj program se dostavlja BEZ IKAKVIH GARANCIJA.\n" +"Pogledajte GNUovu Opštu Javnu licencu, verzija 2 ili kasnija, za detalje." + +#: ../data/weather-settings.ui:1125 +msgid "About" +msgstr "O programu"