|
|
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Ontem" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352 |
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:453 |
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format |
|
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
|
msgid "%d day ago" |
|
|
|
|
msgid_plural "%d days ago" |
|
|
|
|
msgstr[0] "%d dia atrás" |
|
|
|
@ -333,59 +333,49 @@ msgid "Tomorrow" |
|
|
|
|
msgstr "Amanhã" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449 |
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format |
|
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
|
msgid "In %d day" |
|
|
|
|
msgid_plural "In %d days" |
|
|
|
|
msgstr[0] "Num dia" |
|
|
|
|
msgstr[1] "Em %s dias" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:181 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with light rain" |
|
|
|
|
msgstr "trovoada com chuva fraca" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:183 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with rain" |
|
|
|
|
msgstr "trovoada com chuva" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:185 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with heavy rain" |
|
|
|
|
msgstr "trovoada com chuva forte" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:187 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "light thunderstorm" |
|
|
|
|
msgstr "trovoada leve" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:189 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "thunderstorm" |
|
|
|
|
msgstr "trovoada" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:191 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "heavy thunderstorm" |
|
|
|
|
msgstr "trovoada forte" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:193 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "ragged thunderstorm" |
|
|
|
|
msgstr "trovoadas irregulares" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:195 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with light drizzle" |
|
|
|
|
msgstr "trovoada com chuviscos leves" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:197 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with drizzle" |
|
|
|
|
msgstr "trovoada com chuviscos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:199 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" |
|
|
|
|
msgstr "tovoada com chuviscos fortes" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -394,52 +384,42 @@ msgid "light intensity drizzle" |
|
|
|
|
msgstr "chuviscos leves" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:203 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "drizzle" |
|
|
|
|
msgstr "chuvisco" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:205 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "heavy intensity drizzle" |
|
|
|
|
msgstr "chuvisco intenso" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:207 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "light intensity drizzle rain" |
|
|
|
|
msgstr "chuviscos fracos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:209 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "drizzle rain" |
|
|
|
|
msgstr "chuviscos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:211 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "heavy intensity drizzle rain" |
|
|
|
|
msgstr "chuviscos intensos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:213 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "shower rain and drizzle" |
|
|
|
|
msgstr "aguaceiros e chuvisco" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:215 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "heavy shower rain and drizzle" |
|
|
|
|
msgstr "aguaceiros fortes e chuvisco" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:217 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "shower drizzle" |
|
|
|
|
msgstr "aguaceiro de chuviscos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:219 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "light rain" |
|
|
|
|
msgstr "chuva fraca" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:221 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "moderate rain" |
|
|
|
|
msgstr "chuva moderada" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -452,27 +432,22 @@ msgid "very heavy rain" |
|
|
|
|
msgstr "chuva muito forte" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:227 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "extreme rain" |
|
|
|
|
msgstr "chuva extrema" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:229 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "freezing rain" |
|
|
|
|
msgstr "chuva fria" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:231 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "light intensity shower rain" |
|
|
|
|
msgstr "aguaceiros leves" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:233 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "shower rain" |
|
|
|
|
msgstr "aguaceiros" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:235 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "heavy intensity shower rain" |
|
|
|
|
msgstr "fortes aguaceiros" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -481,7 +456,6 @@ msgid "ragged shower rain" |
|
|
|
|
msgstr "aguaceiros irregulares" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:239 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "light snow" |
|
|
|
|
msgstr "neve leve" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -490,42 +464,34 @@ msgid "snow" |
|
|
|
|
msgstr "neve" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:243 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "heavy snow" |
|
|
|
|
msgstr "neve forte" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:245 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "sleet" |
|
|
|
|
msgstr "chuva e neve/granizo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:247 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "shower sleet" |
|
|
|
|
msgstr "aguaceiro de chuva e neve/granizo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:249 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "light rain and snow" |
|
|
|
|
msgstr "chuva fraca e neve" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:251 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "rain and snow" |
|
|
|
|
msgstr "chuva e neve" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:253 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "light shower snow" |
|
|
|
|
msgstr "aguaceiros leves de neve" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:255 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "shower snow" |
|
|
|
|
msgstr "aguaceiros de neve" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:257 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "heavy shower snow" |
|
|
|
|
msgstr "fortes aguaceiros de neve" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -546,7 +512,6 @@ msgid "Sand/Dust Whirls" |
|
|
|
|
msgstr "Redemoinhos com Areia ou Poeira" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:267 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Fog" |
|
|
|
|
msgstr "Nevoeiro" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -575,22 +540,18 @@ msgid "sky is clear" |
|
|
|
|
msgstr "céu limpo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:281 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "few clouds" |
|
|
|
|
msgstr "poucas nuvens" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:283 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "scattered clouds" |
|
|
|
|
msgstr "chuvas dispersas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:285 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "broken clouds" |
|
|
|
|
msgstr "nuvens quebradas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/openweathermap_org.js:287 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "overcast clouds" |
|
|
|
|
msgstr "muitas nuvens" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -604,12 +565,11 @@ msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" |
|
|
|
|
msgstr "Dados inválidos ao procurar por \"%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333 |
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format |
|
|
|
|
#, javascript-format |
|
|
|
|
msgid "\"%s\" not found" |
|
|
|
|
msgstr "\"%s\" não encontrado." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/prefs.js:394 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Location" |
|
|
|
|
msgstr "Localização" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -632,7 +592,6 @@ msgstr "Editar nome" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79 |
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:224 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Clear entry" |
|
|
|
|
msgstr "Limpar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -731,7 +690,6 @@ msgstr "Unidade de Velocidade do Vento" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:777 |
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Pressure Unit" |
|
|
|
|
msgstr "Unidade de Pressão" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -783,7 +741,6 @@ msgstr "Condições no Painel" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/weather-settings.ui:961 |
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Conditions in Forecast" |
|
|
|
|
msgstr "Condições na Previsão" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -866,7 +823,6 @@ msgid "Geolocation Provider" |
|
|
|
|
msgstr "Provedor da Geolocalização" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Wind Speed Units" |
|
|
|
|
msgstr "Unidade da Velocidade do Vento" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -925,111 +881,3 @@ msgstr "Chave pessoal da API da Dark Sky" |
|
|
|
|
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152 |
|
|
|
|
msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" |
|
|
|
|
msgstr "AppKey pessoal da developer.mapquest.com" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Loading current weather ..." |
|
|
|
|
#~ msgstr "Carregando as condições meteorológicas ..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#~ msgid "In %d days" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Em %d dias" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#~ msgid "One day ago" |
|
|
|
|
#~ msgid_plural "%d days ago" |
|
|
|
|
#~ msgstr[0] "Um dia atrás" |
|
|
|
|
#~ msgstr[1] "%d dias atrás" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#~ msgid "One day ago" |
|
|
|
|
#~ msgid_plural "%d days ago" |
|
|
|
|
#~ msgstr[0] "Um dia atrás" |
|
|
|
|
#~ msgstr[1] "%d dias atrás" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#~ msgid "In one day" |
|
|
|
|
#~ msgid_plural "In %d days" |
|
|
|
|
#~ msgstr[0] "Num dia" |
|
|
|
|
#~ msgstr[1] "Em %d dias" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Name of the city" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Nome da cidade" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Loading future weather ..." |
|
|
|
|
#~ msgstr "Carregando a previsão do tempo ..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tornado" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Tornado" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tropical storm" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Tempestade tropical" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mixed rain and sleet" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Granizo e chuva" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mixed snow and sleet" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Granizo e neve" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Snow flurries" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Flocos de neve" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Snow" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Neve" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hail" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Granizo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dust" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Poeira" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Haze" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Neblina" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Smoky" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Enevoado" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Blustery" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Rajadas de vento" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Windy" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Ventoso" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cold" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Frio" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cloudy" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Nublado" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Partly cloudy" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Parcialmente nublado" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sunny" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Ensolarado" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fair" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Limpo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hot" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Quente" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scattered thunderstorms" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Tempestades dispersas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#~ msgid "Isolated showers" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Aguaceiros isolados" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scattered snow showers" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Nevadas isoladas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Thundershowers" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Trovoadas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Snow showers" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Nevadas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Isolated thundershowers" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Trovoadas isoladas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#~ msgid "Feels like:" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Sensação térmica:" |
|
|
|
|