pt.po: removed remaining fuzzy-comments.

merge-requests/218/head
Jens Lody 8 years ago
parent a79fdabf47
commit c4088a9982
  1. 158
      po/pt.po

@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Ontem"
#: src/darksky_net.js:162 src/darksky_net.js:291 src/openweathermap_org.js:352
#: src/openweathermap_org.js:453
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dia atrás"
@ -333,59 +333,49 @@ msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"
#: src/darksky_net.js:286 src/openweathermap_org.js:449
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
msgstr[0] "Num dia"
msgstr[1] "Em %s dias"
#: src/openweathermap_org.js:181
#, fuzzy
msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr "trovoada com chuva fraca"
#: src/openweathermap_org.js:183
#, fuzzy
msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "trovoada com chuva"
#: src/openweathermap_org.js:185
#, fuzzy
msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr "trovoada com chuva forte"
#: src/openweathermap_org.js:187
#, fuzzy
msgid "light thunderstorm"
msgstr "trovoada leve"
#: src/openweathermap_org.js:189
#, fuzzy
msgid "thunderstorm"
msgstr "trovoada"
#: src/openweathermap_org.js:191
#, fuzzy
msgid "heavy thunderstorm"
msgstr "trovoada forte"
#: src/openweathermap_org.js:193
#, fuzzy
msgid "ragged thunderstorm"
msgstr "trovoadas irregulares"
#: src/openweathermap_org.js:195
#, fuzzy
msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr "trovoada com chuviscos leves"
#: src/openweathermap_org.js:197
#, fuzzy
msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr "trovoada com chuviscos"
#: src/openweathermap_org.js:199
#, fuzzy
msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr "tovoada com chuviscos fortes"
@ -394,52 +384,42 @@ msgid "light intensity drizzle"
msgstr "chuviscos leves"
#: src/openweathermap_org.js:203
#, fuzzy
msgid "drizzle"
msgstr "chuvisco"
#: src/openweathermap_org.js:205
#, fuzzy
msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr "chuvisco intenso"
#: src/openweathermap_org.js:207
#, fuzzy
msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr "chuviscos fracos"
#: src/openweathermap_org.js:209
#, fuzzy
msgid "drizzle rain"
msgstr "chuviscos"
#: src/openweathermap_org.js:211
#, fuzzy
msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr "chuviscos intensos"
#: src/openweathermap_org.js:213
#, fuzzy
msgid "shower rain and drizzle"
msgstr "aguaceiros e chuvisco"
#: src/openweathermap_org.js:215
#, fuzzy
msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr "aguaceiros fortes e chuvisco"
#: src/openweathermap_org.js:217
#, fuzzy
msgid "shower drizzle"
msgstr "aguaceiro de chuviscos"
#: src/openweathermap_org.js:219
#, fuzzy
msgid "light rain"
msgstr "chuva fraca"
#: src/openweathermap_org.js:221
#, fuzzy
msgid "moderate rain"
msgstr "chuva moderada"
@ -452,27 +432,22 @@ msgid "very heavy rain"
msgstr "chuva muito forte"
#: src/openweathermap_org.js:227
#, fuzzy
msgid "extreme rain"
msgstr "chuva extrema"
#: src/openweathermap_org.js:229
#, fuzzy
msgid "freezing rain"
msgstr "chuva fria"
#: src/openweathermap_org.js:231
#, fuzzy
msgid "light intensity shower rain"
msgstr "aguaceiros leves"
#: src/openweathermap_org.js:233
#, fuzzy
msgid "shower rain"
msgstr "aguaceiros"
#: src/openweathermap_org.js:235
#, fuzzy
msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr "fortes aguaceiros"
@ -481,7 +456,6 @@ msgid "ragged shower rain"
msgstr "aguaceiros irregulares"
#: src/openweathermap_org.js:239
#, fuzzy
msgid "light snow"
msgstr "neve leve"
@ -490,42 +464,34 @@ msgid "snow"
msgstr "neve"
#: src/openweathermap_org.js:243
#, fuzzy
msgid "heavy snow"
msgstr "neve forte"
#: src/openweathermap_org.js:245
#, fuzzy
msgid "sleet"
msgstr "chuva e neve/granizo"
#: src/openweathermap_org.js:247
#, fuzzy
msgid "shower sleet"
msgstr "aguaceiro de chuva e neve/granizo"
#: src/openweathermap_org.js:249
#, fuzzy
msgid "light rain and snow"
msgstr "chuva fraca e neve"
#: src/openweathermap_org.js:251
#, fuzzy
msgid "rain and snow"
msgstr "chuva e neve"
#: src/openweathermap_org.js:253
#, fuzzy
msgid "light shower snow"
msgstr "aguaceiros leves de neve"
#: src/openweathermap_org.js:255
#, fuzzy
msgid "shower snow"
msgstr "aguaceiros de neve"
#: src/openweathermap_org.js:257
#, fuzzy
msgid "heavy shower snow"
msgstr "fortes aguaceiros de neve"
@ -546,7 +512,6 @@ msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr "Redemoinhos com Areia ou Poeira"
#: src/openweathermap_org.js:267
#, fuzzy
msgid "Fog"
msgstr "Nevoeiro"
@ -575,22 +540,18 @@ msgid "sky is clear"
msgstr "céu limpo"
#: src/openweathermap_org.js:281
#, fuzzy
msgid "few clouds"
msgstr "poucas nuvens"
#: src/openweathermap_org.js:283
#, fuzzy
msgid "scattered clouds"
msgstr "chuvas dispersas"
#: src/openweathermap_org.js:285
#, fuzzy
msgid "broken clouds"
msgstr "nuvens quebradas"
#: src/openweathermap_org.js:287
#, fuzzy
msgid "overcast clouds"
msgstr "muitas nuvens"
@ -604,12 +565,11 @@ msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr "Dados inválidos ao procurar por \"%s\""
#: src/prefs.js:224 src/prefs.js:288 src/prefs.js:333
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" não encontrado."
#: src/prefs.js:394
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Localização"
@ -632,7 +592,6 @@ msgstr "Editar nome"
#: data/weather-settings.ui:49 data/weather-settings.ui:79
#: data/weather-settings.ui:224
#, fuzzy
msgid "Clear entry"
msgstr "Limpar"
@ -731,7 +690,6 @@ msgstr "Unidade de Velocidade do Vento"
#: data/weather-settings.ui:777
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:66
#, fuzzy
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Unidade de Pressão"
@ -783,7 +741,6 @@ msgstr "Condições no Painel"
#: data/weather-settings.ui:961
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:108
#, fuzzy
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Condições na Previsão"
@ -866,7 +823,6 @@ msgid "Geolocation Provider"
msgstr "Provedor da Geolocalização"
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:70
#, fuzzy
msgid "Wind Speed Units"
msgstr "Unidade da Velocidade do Vento"
@ -925,111 +881,3 @@ msgstr "Chave pessoal da API da Dark Sky"
#: data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml:152
msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr "AppKey pessoal da developer.mapquest.com"
#~ msgid "Loading current weather ..."
#~ msgstr "Carregando as condições meteorológicas ..."
#, fuzzy
#~ msgid "In %d days"
#~ msgstr "Em %d dias"
#, fuzzy
#~ msgid "One day ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "Um dia atrás"
#~ msgstr[1] "%d dias atrás"
#, fuzzy
#~ msgid "One day ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "Um dia atrás"
#~ msgstr[1] "%d dias atrás"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
#~ msgstr[0] "Num dia"
#~ msgstr[1] "Em %d dias"
#~ msgid "Name of the city"
#~ msgstr "Nome da cidade"
#~ msgid "Loading future weather ..."
#~ msgstr "Carregando a previsão do tempo ..."
#~ msgid "Tornado"
#~ msgstr "Tornado"
#~ msgid "Tropical storm"
#~ msgstr "Tempestade tropical"
#~ msgid "Mixed rain and sleet"
#~ msgstr "Granizo e chuva"
#~ msgid "Mixed snow and sleet"
#~ msgstr "Granizo e neve"
#~ msgid "Snow flurries"
#~ msgstr "Flocos de neve"
#~ msgid "Snow"
#~ msgstr "Neve"
#~ msgid "Hail"
#~ msgstr "Granizo"
#~ msgid "Dust"
#~ msgstr "Poeira"
#~ msgid "Haze"
#~ msgstr "Neblina"
#~ msgid "Smoky"
#~ msgstr "Enevoado"
#~ msgid "Blustery"
#~ msgstr "Rajadas de vento"
#~ msgid "Windy"
#~ msgstr "Ventoso"
#~ msgid "Cold"
#~ msgstr "Frio"
#~ msgid "Cloudy"
#~ msgstr "Nublado"
#~ msgid "Partly cloudy"
#~ msgstr "Parcialmente nublado"
#~ msgid "Sunny"
#~ msgstr "Ensolarado"
#~ msgid "Fair"
#~ msgstr "Limpo"
#~ msgid "Hot"
#~ msgstr "Quente"
#~ msgid "Scattered thunderstorms"
#~ msgstr "Tempestades dispersas"
#, fuzzy
#~ msgid "Isolated showers"
#~ msgstr "Aguaceiros isolados"
#~ msgid "Scattered snow showers"
#~ msgstr "Nevadas isoladas"
#~ msgid "Thundershowers"
#~ msgstr "Trovoadas"
#~ msgid "Snow showers"
#~ msgstr "Nevadas"
#~ msgid "Isolated thundershowers"
#~ msgstr "Trovoadas isoladas"
#, fuzzy
#~ msgid "Feels like:"
#~ msgstr "Sensação térmica:"

Loading…
Cancel
Save