From 9808553c6d8f9d36bfce0fb2be22645bbc370061 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Du=C5=A1an=20Kazik?= Date: Tue, 7 Apr 2015 09:37:19 +0200 Subject: [PATCH] Updated slovak translation --- po/sk.po | 49 ++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 720041b..dbd153e 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-31 09:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-07 00:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:36+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" #: ../src/extension.js:154 msgid "..." @@ -35,14 +35,13 @@ msgid "Reload Weather Information" msgstr "Znovu načítať informácie o počasí" #: ../src/extension.js:846 -#, fuzzy msgid "Weather data provided by:" -msgstr "Údaje o počasí získané z: " +msgstr "Údaje o počasí získané z:" #: ../src/extension.js:857 #, javascript-format msgid "Can not open %s" -msgstr "" +msgstr "Nedá sa otvoriť %s" #: ../src/extension.js:864 msgid "Weather Settings" @@ -199,9 +198,9 @@ msgstr "Včera" #: ../src/forecast_io.js:141 ../src/forecast_io.js:249 #: ../src/openweathermap_org.js:341 ../src/openweathermap_org.js:435 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%d days ago" -msgstr "Pred %s dňami" +msgstr "Pred %d dňami" #: ../src/forecast_io.js:227 ../src/openweathermap_org.js:427 msgid "Today" @@ -212,9 +211,9 @@ msgid "Tomorrow" msgstr "Zajtra" #: ../src/forecast_io.js:245 ../src/openweathermap_org.js:431 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "In %d days" -msgstr "O %s dni" +msgstr "O %d dni" #: ../src/openweathermap_org.js:176 msgid "thunderstorm with light rain" @@ -426,7 +425,7 @@ msgstr "ojedinelá oblačnosť" #: ../src/openweathermap_org.js:280 msgid "broken clouds" -msgstr "roztrhaná oblačnosť" +msgstr "potrhaná oblačnosť" #: ../src/openweathermap_org.js:282 msgid "overcast clouds" @@ -443,28 +442,28 @@ msgstr "Odstrániť %s ?" #: ../data/weather-settings.ui:27 msgid "Edit name" -msgstr "" +msgstr "Upraviť názov" #: ../data/weather-settings.ui:44 ../data/weather-settings.ui:74 #: ../data/weather-settings.ui:194 msgid "Clear entry" -msgstr "" +msgstr "Vymaže položku" #: ../data/weather-settings.ui:58 msgid "Edit coordinates" -msgstr "" +msgstr "Upraviť súradnice" #: ../data/weather-settings.ui:172 msgid "Search by location or coordinates" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadať podľa súradníc umiestnenia " #: ../data/weather-settings.ui:195 msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" -msgstr "" +msgstr "napr. Vaiaku, Tuvalu alebo -8.5211767,179.1976747" #: ../data/weather-settings.ui:404 msgid "Choose weather provider" -msgstr "" +msgstr "Zvoliť poskytovateľa počasia" #: ../data/weather-settings.ui:415 msgid "Temperature Unit" @@ -496,7 +495,7 @@ msgstr "Symbolické ikony" #: ../data/weather-settings.ui:492 msgid "Text on buttons" -msgstr "" +msgstr "Text na tlačidlách" #: ../data/weather-settings.ui:503 msgid "Temperature in Panel" @@ -507,9 +506,8 @@ msgid "Conditions in Panel" msgstr "Podmienky v lište" #: ../data/weather-settings.ui:525 -#, fuzzy msgid "Conditions in Forecast" -msgstr "Podmienky v lište" +msgstr "Podmienky v predpovedi" #: ../data/weather-settings.ui:536 msgid "Center forecast" @@ -521,16 +519,15 @@ msgstr "Počet dní v predpovedi počasia" #: ../data/weather-settings.ui:558 msgid "Maximal number of digits after the decimal point" -msgstr "" +msgstr "Maximálny počet miest po desatinnej čiarke" #: ../data/weather-settings.ui:569 msgid "Personal Api key from openweathermap.org" msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org" #: ../data/weather-settings.ui:580 -#, fuzzy msgid "Personal Api key from forecast.io" -msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org" +msgstr "Osobný kľúč Api z forecast.io" #: ../data/weather-settings.ui:665 msgid "Center" @@ -543,9 +540,3 @@ msgstr "Vpravo" #: ../data/weather-settings.ui:667 msgid "Left" msgstr "Vľavo" - -#~ msgid "Loading future weather ..." -#~ msgstr "Načítava sa predpoveď počasia ..." - -#~ msgid "Name of the city" -#~ msgstr "Názov mesta"