parent
717d84995d
commit
449956bdb6
@ -1,25 +1,26 @@ |
||||
de |
||||
da |
||||
nb |
||||
zh_CN |
||||
he |
||||
vi |
||||
zh_TW |
||||
pt |
||||
ca |
||||
cs |
||||
da |
||||
de |
||||
el |
||||
sk |
||||
es |
||||
fi |
||||
pl |
||||
fr |
||||
he |
||||
hu |
||||
it |
||||
ja |
||||
lt |
||||
nb |
||||
nl |
||||
pl |
||||
pt |
||||
ro |
||||
ru |
||||
it |
||||
sk |
||||
sv |
||||
uk |
||||
es |
||||
ca |
||||
ro |
||||
lt |
||||
nl |
||||
fr |
||||
vi |
||||
zh_CN |
||||
zh_TW |
||||
bg |
@ -0,0 +1,533 @@ |
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||||
# Svetlin Zarev <svetlin.zarev@mail.ru>, 2014. |
||||
# |
||||
msgid "" |
||||
msgstr "" |
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-28 18:54+0200\n" |
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 18:57+0200\n" |
||||
"Last-Translator: Svetlin Zarev <svetlin.zarev@mail.ru>\n" |
||||
"Language-Team: Български <>\n" |
||||
"Language: \n" |
||||
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:143 |
||||
msgid "..." |
||||
msgstr "..." |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:240 |
||||
msgid "Weather data provided by: " |
||||
msgstr "Информацията е предоставена от:" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:258 |
||||
#, python-format |
||||
msgid "Can not open %s" |
||||
msgstr "%s не може да бъде отворен" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:268 |
||||
msgid "Locations" |
||||
msgstr "Местоположения" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:272 |
||||
msgid "Reload Weather Information" |
||||
msgstr "Опресни информацията" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:280 |
||||
msgid "Weather Settings" |
||||
msgstr "Настройки" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:344 |
||||
#, python-format |
||||
msgid "Schema \"%s\" not found." |
||||
msgstr "Схемата \"%s\" не е намерена" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830 |
||||
msgid "Invalid city" |
||||
msgstr "Грешен град" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:925 |
||||
msgid "thunderstorm with light rain" |
||||
msgstr "лек дъжд с гръмотевици" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:927 |
||||
msgid "thunderstorm with rain" |
||||
msgstr "дъжд с гръмотевици" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:929 |
||||
msgid "thunderstorm with heavy rain" |
||||
msgstr "проливен дъжд с гръмотевици" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:931 |
||||
msgid "light thunderstorm" |
||||
msgstr "слаба гръмотевична буря" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:933 |
||||
msgid "thunderstorm" |
||||
msgstr "гръмотевична буря" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:935 |
||||
msgid "heavy thunderstorm" |
||||
msgstr "силна гръмотевична буря" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:937 |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "ragged thunderstorm" |
||||
msgstr "гръмотевична буря" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:939 |
||||
msgid "thunderstorm with light drizzle" |
||||
msgstr "гръмотевична буря с лек дъждец" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:941 |
||||
msgid "thunderstorm with drizzle" |
||||
msgstr "гръмотевична буря със ситен дъжд" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:943 |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "thunderstorm with heavy drizzle" |
||||
msgstr "гръмотевична буря със ситен дъжд" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:945 |
||||
msgid "light intensity drizzle" |
||||
msgstr "лек ситен дъжд" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:947 |
||||
msgid "drizzle" |
||||
msgstr "ситен дъжд" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:949 |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "heavy intensity drizzle" |
||||
msgstr "силен ръмеж" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:951 |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "light intensity drizzle rain" |
||||
msgstr "лек ръмеж" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:953 |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "drizzle rain" |
||||
msgstr "ситен дъжд" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:955 |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "heavy intensity drizzle rain" |
||||
msgstr "силен ръмеж" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:957 |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "shower rain and drizzle" |
||||
msgstr "дъжд" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:959 |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "heavy shower rain and drizzle" |
||||
msgstr "силен дъжд" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:961 |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "shower drizzle" |
||||
msgstr "силен ръмеж" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:963 |
||||
msgid "light rain" |
||||
msgstr "лек дъжд" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:965 |
||||
msgid "moderate rain" |
||||
msgstr "умерен валеж" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:967 |
||||
msgid "heavy intensity rain" |
||||
msgstr "силен дъжд" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:969 |
||||
msgid "very heavy rain" |
||||
msgstr "много силен дъжд" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:971 |
||||
msgid "extreme rain" |
||||
msgstr "много силен дъжд" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:973 |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "freezing rain" |
||||
msgstr "леден дъжд" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:975 |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "light intensity shower rain" |
||||
msgstr "слаб дъжд" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:977 |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "shower rain" |
||||
msgstr "дъжд" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:979 |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "heavy intensity shower rain" |
||||
msgstr "силен дъжд" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:981 |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "ragged shower rain" |
||||
msgstr "дъжд" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:983 |
||||
msgid "light snow" |
||||
msgstr "лек снеговалеж" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:985 |
||||
msgid "snow" |
||||
msgstr "снеговалеж" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:987 |
||||
msgid "heavy snow" |
||||
msgstr "силен снеговалеж" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:989 |
||||
msgid "sleet" |
||||
msgstr "суграшица" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:991 |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "shower sleet" |
||||
msgstr "суграшица" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:993 |
||||
msgid "light rain and snow" |
||||
msgstr "слаба суграшица" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:995 |
||||
msgid "rain and snow" |
||||
msgstr "суграшица" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:997 |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "light shower snow" |
||||
msgstr "лек снеговалеж" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:999 |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "shower snow" |
||||
msgstr "снеговалеж" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1001 |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "heavy shower snow" |
||||
msgstr "силен снеговалеж" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1003 |
||||
msgid "mist" |
||||
msgstr "мъгла" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1005 |
||||
msgid "smoke" |
||||
msgstr "дим" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1007 |
||||
msgid "haze" |
||||
msgstr "мараня" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1009 |
||||
msgid "Sand/Dust Whirls" |
||||
msgstr "пясъчни завихряния" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1011 |
||||
msgid "Fog" |
||||
msgstr "мъгла" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1013 |
||||
msgid "sand" |
||||
msgstr "пясък" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1015 |
||||
msgid "dust" |
||||
msgstr "прах" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1017 |
||||
msgid "VOLCANIC ASH" |
||||
msgstr "вулканична пепел" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1019 |
||||
msgid "SQUALLS" |
||||
msgstr "вихрушки" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1021 |
||||
msgid "TORNADO" |
||||
msgstr "торнадо" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1023 |
||||
msgid "sky is clear" |
||||
msgstr "безоблачно" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1025 |
||||
msgid "few clouds" |
||||
msgstr "слаба облачност" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1027 |
||||
msgid "scattered clouds" |
||||
msgstr "разкъсана облачност" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1029 |
||||
msgid "broken clouds" |
||||
msgstr "разкъсана облачност" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1031 |
||||
msgid "overcast clouds" |
||||
msgstr "заоблачено" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1033 |
||||
msgid "Not available" |
||||
msgstr "Не е налично" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1071 |
||||
msgid "Calm" |
||||
msgstr "спокойно" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1074 |
||||
msgid "Light air" |
||||
msgstr "Лек полъх" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1077 |
||||
msgid "Light breeze" |
||||
msgstr "Лек бриз" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1080 |
||||
msgid "Gentle breeze" |
||||
msgstr "Light breeze" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1083 |
||||
msgid "Moderate breeze" |
||||
msgstr "Умерен бриз" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1086 |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "Fresh breeze" |
||||
msgstr "Бриз" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1089 |
||||
msgid "Strong breeze" |
||||
msgstr "Силен бриз" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1092 |
||||
msgid "Moderate gale" |
||||
msgstr "Умерен вихър" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1095 |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "Fresh gale" |
||||
msgstr "Вихър" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1098 |
||||
msgid "Strong gale" |
||||
msgstr "Силен вихър" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1101 |
||||
msgid "Storm" |
||||
msgstr "Буря" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1104 |
||||
msgid "Violent storm" |
||||
msgstr "Силна буря" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1107 |
||||
msgid "Hurricane" |
||||
msgstr "Ураган" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1111 |
||||
msgid "Sunday" |
||||
msgstr "Неделя" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1111 |
||||
msgid "Monday" |
||||
msgstr "Понеделник" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1111 |
||||
msgid "Tuesday" |
||||
msgstr "Вторник\t\t" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1111 |
||||
msgid "Wednesday" |
||||
msgstr "Сряда" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1111 |
||||
msgid "Thursday" |
||||
msgstr "Четвъртък" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1111 |
||||
msgid "Friday" |
||||
msgstr "Петък" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1111 |
||||
msgid "Saturday" |
||||
msgstr "Събота" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1117 |
||||
msgid "N" |
||||
msgstr "С" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1117 |
||||
msgid "NE" |
||||
msgstr "СИ" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1117 |
||||
msgid "E" |
||||
msgstr "И" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1117 |
||||
msgid "SE" |
||||
msgstr "ЮИ" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1117 |
||||
msgid "S" |
||||
msgstr "Ю" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1117 |
||||
msgid "SW" |
||||
msgstr "ЮЗ" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1117 |
||||
msgid "W" |
||||
msgstr "З" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1117 |
||||
msgid "NW" |
||||
msgstr "СЗ" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 |
||||
msgid "Yesterday" |
||||
msgstr "Вчера" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 |
||||
#, python-format |
||||
msgid "%s days ago" |
||||
msgstr "Преди %s дни" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1521 |
||||
msgid "Today" |
||||
msgstr "Днес" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1523 |
||||
msgid "Tomorrow" |
||||
msgstr "Утре" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1525 |
||||
#, python-format |
||||
msgid "In %s days" |
||||
msgstr "До %s дни" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1596 |
||||
msgid "Loading current weather ..." |
||||
msgstr "Зареждане на моментната информация" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1628 |
||||
msgid "Loading ..." |
||||
msgstr "Зареждане..." |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1632 |
||||
msgid "Please wait" |
||||
msgstr "Моля изчакайте" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1693 |
||||
msgid "Cloudiness:" |
||||
msgstr "Облачност:" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1697 |
||||
msgid "Humidity:" |
||||
msgstr "Влажност" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1701 |
||||
msgid "Pressure:" |
||||
msgstr "Налягане" |
||||
|
||||
#: ../src/extension.js:1705 |
||||
msgid "Wind:" |
||||
msgstr "Вятър" |
||||
|
||||
#: ../src/prefs.js:127 |
||||
msgid "Temperature Unit" |
||||
msgstr "Мерна единица за температура" |
||||
|
||||
#: ../src/prefs.js:129 |
||||
msgid "Wind Speed Unit" |
||||
msgstr "Мерна единица за скорост на вятъра" |
||||
|
||||
#: ../src/prefs.js:131 |
||||
msgid "Pressure Unit" |
||||
msgstr "Мерна единица за налягане" |
||||
|
||||
#: ../src/prefs.js:133 |
||||
msgid "Position in Panel" |
||||
msgstr "Позиция в панела" |
||||
|
||||
#: ../src/prefs.js:134 |
||||
msgid "Center" |
||||
msgstr "Центрирано" |
||||
|
||||
#: ../src/prefs.js:134 |
||||
msgid "Right" |
||||
msgstr "В дясно" |
||||
|
||||
#: ../src/prefs.js:134 |
||||
msgid "Left" |
||||
msgstr "В ляво" |
||||
|
||||
#: ../src/prefs.js:135 |
||||
msgid "Wind Direction by Arrows" |
||||
msgstr "Посока на вятъра със стрелки" |
||||
|
||||
#: ../src/prefs.js:137 |
||||
msgid "Translate Conditions" |
||||
msgstr "Превеждай информацията за времето" |
||||
|
||||
#: ../src/prefs.js:139 |
||||
msgid "Symbolic Icons" |
||||
msgstr "Символни икони" |
||||
|
||||
#: ../src/prefs.js:141 |
||||
msgid "Temperature in Panel" |
||||
msgstr "Показвай температурата в панела" |
||||
|
||||
#: ../src/prefs.js:143 |
||||
msgid "Conditions in Panel" |
||||
msgstr "Информация за времето в панела" |
||||
|
||||
#: ../src/prefs.js:145 |
||||
msgid "Center forecast" |
||||
msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" |
||||
|
||||
#: ../src/prefs.js:147 |
||||
#, fuzzy |
||||
msgid "Number of days in forecast" |
||||
msgstr "Дни в прогнозата" |
||||
|
||||
#: ../src/prefs.js:149 |
||||
msgid "Maximal number of digits after the decimal point" |
||||
msgstr "Брой знаци след десетичната точка" |
||||
|
||||
#: ../src/prefs.js:151 |
||||
msgid "Personal Api key from openweather.org" |
||||
msgstr "Личен API код от openweather.org" |
||||
|
||||
#: ../src/prefs.js:300 |
||||
msgid "Name of the city" |
||||
msgstr "Населено място" |
||||
|
||||
#: ../src/prefs.js:485 |
||||
#, python-format |
||||
msgid "Remove %s ?" |
||||
msgstr "Да се премахне ли %s ?" |
||||
|
||||
#~ msgid "Loading future weather ..." |
||||
#~ msgstr "Зареждане на прогнозната информация" |
Loading…
Reference in new issue