Update ca.po

Traduït al 100%. / 100% translated.
multiprovider
enricdev 10 years ago
parent 15e45c3654
commit 43468751f7
  1. 144
      po/ca.po

@ -25,45 +25,45 @@ msgstr "..."
#: ../src/extension.js:312
#, python-format
msgid "Schema \"%s\" not found."
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut trobar l'esquema \"%s\". "
#: ../src/extension.js:714
msgid "Locations"
msgstr ""
msgstr "Ubicacions"
#: ../src/extension.js:729
msgid "Reload Weather Information"
msgstr ""
msgstr "Actualitza la informació del temps"
#: ../src/extension.js:746
msgid "Weather data provided by:"
msgstr ""
msgstr "Informació del temps proporcionada per:"
#: ../src/extension.js:768
#, python-format
msgid "Can not open %s"
msgstr ""
msgstr "No es pot obrir %s"
#: ../src/extension.js:776
msgid "Weather Settings"
msgstr ""
msgstr "Preferències"
#: ../src/extension.js:839 ../src/extension.js:848 ../src/prefs.js:845
msgid "Invalid city"
msgstr ""
msgstr "Ciutat no vàlida"
#: ../src/extension.js:1081
msgid "thunderstorm with light rain"
msgstr ""
msgstr "Tempestes amb pluges dèbils"
#: ../src/extension.js:1083
#, fuzzy
msgid "thunderstorm with rain"
msgstr "Tempestes"
msgstr "Tempestes amb pluges"
#: ../src/extension.js:1085
msgid "thunderstorm with heavy rain"
msgstr ""
msgstr "Tempestes amb fortes pluges"
#: ../src/extension.js:1087
#, fuzzy
@ -87,19 +87,19 @@ msgstr "Tempestes aïllades"
#: ../src/extension.js:1095
msgid "thunderstorm with light drizzle"
msgstr ""
msgstr "Tempesta amb plugim dèbil"
#: ../src/extension.js:1097
msgid "thunderstorm with drizzle"
msgstr ""
msgstr "Tempestes amb plugim"
#: ../src/extension.js:1099
msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
msgstr ""
msgstr "Tempestes amb plugim persistent"
#: ../src/extension.js:1101
msgid "light intensity drizzle"
msgstr ""
msgstr "Plugim dèbil"
#: ../src/extension.js:1103
#, fuzzy
@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Plugim"
#: ../src/extension.js:1105
msgid "heavy intensity drizzle"
msgstr ""
msgstr "Plugim intens"
#: ../src/extension.js:1107
msgid "light intensity drizzle rain"
msgstr ""
msgstr "Plugim dèbil"
#: ../src/extension.js:1109
#, fuzzy
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Plugim"
#: ../src/extension.js:1111
msgid "heavy intensity drizzle rain"
msgstr ""
msgstr "Plugim persistent"
#: ../src/extension.js:1113
#, fuzzy
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Barreja de pluja i calamarsa"
#: ../src/extension.js:1115
msgid "heavy shower rain and drizzle"
msgstr ""
msgstr "Barreja de xàfecs i plugim"
#: ../src/extension.js:1117
#, fuzzy
@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "Pluja glaçada"
#: ../src/extension.js:1121
msgid "moderate rain"
msgstr ""
msgstr "Pluja moderada"
#: ../src/extension.js:1123
msgid "heavy intensity rain"
msgstr ""
msgstr "Pluja intensa"
#: ../src/extension.js:1125
msgid "very heavy rain"
msgstr ""
msgstr "Pluja molt intensa"
#: ../src/extension.js:1127
#, fuzzy
@ -166,19 +166,19 @@ msgstr "Pluja glaçada"
#: ../src/extension.js:1131
msgid "light intensity shower rain"
msgstr ""
msgstr "Xàfecs de baixa intensitat"
#: ../src/extension.js:1133
msgid "shower rain"
msgstr ""
msgstr "Xàfecs"
#: ../src/extension.js:1135
msgid "heavy intensity shower rain"
msgstr ""
msgstr "Xàfects de gran intessitat"
#: ../src/extension.js:1137
msgid "ragged shower rain"
msgstr ""
msgstr "Xàfecs aïllats"
#: ../src/extension.js:1139
#, fuzzy
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Neu aixecada pel vent"
#: ../src/extension.js:1141
msgid "snow"
msgstr ""
msgstr "Neu"
#: ../src/extension.js:1143
#, fuzzy
@ -231,19 +231,19 @@ msgstr "Nevada forta"
#: ../src/extension.js:1159
msgid "mist"
msgstr ""
msgstr "Boirina"
#: ../src/extension.js:1161
msgid "smoke"
msgstr ""
msgstr "Boira"
#: ../src/extension.js:1163
msgid "haze"
msgstr ""
msgstr "Calitja"
#: ../src/extension.js:1165
msgid "Sand/Dust Whirls"
msgstr ""
msgstr "Remolins d'arena"
#: ../src/extension.js:1167
#, fuzzy
@ -252,31 +252,31 @@ msgstr "Boirós"
#: ../src/extension.js:1169
msgid "sand"
msgstr ""
msgstr "Arena"
#: ../src/extension.js:1171
msgid "dust"
msgstr ""
msgstr "Pols"
#: ../src/extension.js:1173
msgid "VOLCANIC ASH"
msgstr ""
msgstr "CENDRA VOLCÀNICA"
#: ../src/extension.js:1175
msgid "SQUALLS"
msgstr ""
msgstr "BORRASCA"
#: ../src/extension.js:1177
msgid "TORNADO"
msgstr ""
msgstr "TORNADO"
#: ../src/extension.js:1179
msgid "sky is clear"
msgstr ""
msgstr "Cel clar"
#: ../src/extension.js:1181
msgid "few clouds"
msgstr ""
msgstr "Alguns núvols"
#: ../src/extension.js:1183
#, fuzzy
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Pluges aïllades"
#: ../src/extension.js:1185
msgid "broken clouds"
msgstr ""
msgstr "Núvols trencats"
#: ../src/extension.js:1187
#, fuzzy
@ -298,51 +298,51 @@ msgstr "No disponible"
#: ../src/extension.js:1227
msgid "Calm"
msgstr ""
msgstr "Calma"
#: ../src/extension.js:1230
msgid "Light air"
msgstr ""
msgstr "Ventolina"
#: ../src/extension.js:1233
msgid "Light breeze"
msgstr ""
msgstr "Vent fluixet"
#: ../src/extension.js:1236
msgid "Gentle breeze"
msgstr ""
msgstr "Vent fluix"
#: ../src/extension.js:1239
msgid "Moderate breeze"
msgstr ""
msgstr "Vent moderat"
#: ../src/extension.js:1242
msgid "Fresh breeze"
msgstr ""
msgstr "Vent fresquet"
#: ../src/extension.js:1245
msgid "Strong breeze"
msgstr ""
msgstr "Vent fresc"
#: ../src/extension.js:1248
msgid "Moderate gale"
msgstr ""
msgstr "Vent fort"
#: ../src/extension.js:1251
msgid "Fresh gale"
msgstr ""
msgstr "Temporal"
#: ../src/extension.js:1254
msgid "Strong gale"
msgstr ""
msgstr "Temporal fort"
#: ../src/extension.js:1257
msgid "Storm"
msgstr ""
msgstr "Tempesta"
#: ../src/extension.js:1260
msgid "Violent storm"
msgstr ""
msgstr "Tempesta intensa"
#: ../src/extension.js:1263
msgid "Hurricane"
@ -398,24 +398,24 @@ msgstr ""
#: ../src/extension.js:1273
msgid "SW"
msgstr ""
msgstr "SO"
#: ../src/extension.js:1273
msgid "W"
msgstr ""
msgstr "O"
#: ../src/extension.js:1273
msgid "NW"
msgstr ""
msgstr "NO"
#: ../src/extension.js:1494 ../src/extension.js:1684
msgid "Yesterday"
msgstr ""
msgstr "Ahir"
#: ../src/extension.js:1496 ../src/extension.js:1686
#, python-format
msgid "%s days ago"
msgstr ""
msgstr "Fa %s dies"
#: ../src/extension.js:1678
msgid "Today"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Demà"
#: ../src/extension.js:1682
#, python-format
msgid "In %s days"
msgstr ""
msgstr "En %s dies"
#: ../src/extension.js:1753
msgid "Loading current weather ..."
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Espereu"
#: ../src/extension.js:1850
msgid "Cloudiness:"
msgstr ""
msgstr "Nuvolós"
#: ../src/extension.js:1854
msgid "Humidity:"
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Temperatura:"
#: ../src/prefs.js:130
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr ""
msgstr "Unitat de velocitat:"
#: ../src/prefs.js:132
#, fuzzy
@ -473,35 +473,35 @@ msgstr "Pressió:"
#: ../src/prefs.js:134
msgid "Position in Panel"
msgstr ""
msgstr "Posició:"
#: ../src/prefs.js:135
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "Centre"
#: ../src/prefs.js:135
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Dreta"
#: ../src/prefs.js:135
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Esquerra"
#: ../src/prefs.js:136
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr ""
msgstr "Direcció del vent amb fletxes"
#: ../src/prefs.js:138
msgid "Translate Conditions"
msgstr ""
msgstr "Condicions climàtiques traduïdes"
#: ../src/prefs.js:140
msgid "Symbolic Icons"
msgstr ""
msgstr "Icones simbòliques"
#: ../src/prefs.js:142
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
msgstr "Text sobre els botons"
#: ../src/prefs.js:144
msgid "Temperature in Panel"
@ -509,15 +509,15 @@ msgstr "Temperatura:"
#: ../src/prefs.js:146
msgid "Conditions in Panel"
msgstr ""
msgstr "Condicions climàtiques:"
#: ../src/prefs.js:148
msgid "Center forecast"
msgstr ""
msgstr "Centrar les prediccions"
#: ../src/prefs.js:150
msgid "Number of days in forecast"
msgstr ""
msgstr "Nombre de dies de les prediccions"
#: ../src/prefs.js:152
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
@ -525,16 +525,16 @@ msgstr ""
#: ../src/prefs.js:154
msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
msgstr ""
msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org"
#: ../src/prefs.js:303
msgid "Name of the city"
msgstr ""
msgstr "Nom de la ciutat"
#: ../src/prefs.js:488
#, python-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr ""
msgstr "Voleu esborrar %s ?"
#~ msgid "Loading future weather ..."
#~ msgstr "S'està carregant el temps futur..."

Loading…
Cancel
Save