From 449956bdb608f0df1ecbdd8bab5d5b098e83a73f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Svetlin Zarev Date: Fri, 28 Mar 2014 18:58:08 +0200 Subject: [PATCH] Add Bulgarian translation --- po/LINGUAS | 35 ++-- po/bg.po | 533 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 551 insertions(+), 17 deletions(-) create mode 100644 po/bg.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index e68d8f8..9de87c5 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,25 +1,26 @@ -de -da -nb -zh_CN -he -vi -zh_TW -pt +ca cs +da +de el -sk +es fi -pl +fr +he hu +it ja +lt +nb +nl +pl +pt +ro ru -it +sk sv uk -es -ca -ro -lt -nl -fr \ No newline at end of file +vi +zh_CN +zh_TW +bg \ No newline at end of file diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 0000000..6611378 --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,533 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Svetlin Zarev , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-28 18:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-28 18:57+0200\n" +"Last-Translator: Svetlin Zarev \n" +"Language-Team: Български <>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" + +#: ../src/extension.js:143 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/extension.js:240 +msgid "Weather data provided by: " +msgstr "Информацията е предоставена от:" + +#: ../src/extension.js:258 +#, python-format +msgid "Can not open %s" +msgstr "%s не може да бъде отворен" + +#: ../src/extension.js:268 +msgid "Locations" +msgstr "Местоположения" + +#: ../src/extension.js:272 +msgid "Reload Weather Information" +msgstr "Опресни информацията" + +#: ../src/extension.js:280 +msgid "Weather Settings" +msgstr "Настройки" + +#: ../src/extension.js:344 +#, python-format +msgid "Schema \"%s\" not found." +msgstr "Схемата \"%s\" не е намерена" + +#: ../src/extension.js:690 ../src/extension.js:699 ../src/prefs.js:830 +msgid "Invalid city" +msgstr "Грешен град" + +#: ../src/extension.js:925 +msgid "thunderstorm with light rain" +msgstr "лек дъжд с гръмотевици" + +#: ../src/extension.js:927 +msgid "thunderstorm with rain" +msgstr "дъжд с гръмотевици" + +#: ../src/extension.js:929 +msgid "thunderstorm with heavy rain" +msgstr "проливен дъжд с гръмотевици" + +#: ../src/extension.js:931 +msgid "light thunderstorm" +msgstr "слаба гръмотевична буря" + +#: ../src/extension.js:933 +msgid "thunderstorm" +msgstr "гръмотевична буря" + +#: ../src/extension.js:935 +msgid "heavy thunderstorm" +msgstr "силна гръмотевична буря" + +#: ../src/extension.js:937 +#, fuzzy +msgid "ragged thunderstorm" +msgstr "гръмотевична буря" + +#: ../src/extension.js:939 +msgid "thunderstorm with light drizzle" +msgstr "гръмотевична буря с лек дъждец" + +#: ../src/extension.js:941 +msgid "thunderstorm with drizzle" +msgstr "гръмотевична буря със ситен дъжд" + +#: ../src/extension.js:943 +#, fuzzy +msgid "thunderstorm with heavy drizzle" +msgstr "гръмотевична буря със ситен дъжд" + +#: ../src/extension.js:945 +msgid "light intensity drizzle" +msgstr "лек ситен дъжд" + +#: ../src/extension.js:947 +msgid "drizzle" +msgstr "ситен дъжд" + +#: ../src/extension.js:949 +#, fuzzy +msgid "heavy intensity drizzle" +msgstr "силен ръмеж" + +#: ../src/extension.js:951 +#, fuzzy +msgid "light intensity drizzle rain" +msgstr "лек ръмеж" + +#: ../src/extension.js:953 +#, fuzzy +msgid "drizzle rain" +msgstr "ситен дъжд" + +#: ../src/extension.js:955 +#, fuzzy +msgid "heavy intensity drizzle rain" +msgstr "силен ръмеж" + +#: ../src/extension.js:957 +#, fuzzy +msgid "shower rain and drizzle" +msgstr "дъжд" + +#: ../src/extension.js:959 +#, fuzzy +msgid "heavy shower rain and drizzle" +msgstr "силен дъжд" + +#: ../src/extension.js:961 +#, fuzzy +msgid "shower drizzle" +msgstr "силен ръмеж" + +#: ../src/extension.js:963 +msgid "light rain" +msgstr "лек дъжд" + +#: ../src/extension.js:965 +msgid "moderate rain" +msgstr "умерен валеж" + +#: ../src/extension.js:967 +msgid "heavy intensity rain" +msgstr "силен дъжд" + +#: ../src/extension.js:969 +msgid "very heavy rain" +msgstr "много силен дъжд" + +#: ../src/extension.js:971 +msgid "extreme rain" +msgstr "много силен дъжд" + +#: ../src/extension.js:973 +#, fuzzy +msgid "freezing rain" +msgstr "леден дъжд" + +#: ../src/extension.js:975 +#, fuzzy +msgid "light intensity shower rain" +msgstr "слаб дъжд" + +#: ../src/extension.js:977 +#, fuzzy +msgid "shower rain" +msgstr "дъжд" + +#: ../src/extension.js:979 +#, fuzzy +msgid "heavy intensity shower rain" +msgstr "силен дъжд" + +#: ../src/extension.js:981 +#, fuzzy +msgid "ragged shower rain" +msgstr "дъжд" + +#: ../src/extension.js:983 +msgid "light snow" +msgstr "лек снеговалеж" + +#: ../src/extension.js:985 +msgid "snow" +msgstr "снеговалеж" + +#: ../src/extension.js:987 +msgid "heavy snow" +msgstr "силен снеговалеж" + +#: ../src/extension.js:989 +msgid "sleet" +msgstr "суграшица" + +#: ../src/extension.js:991 +#, fuzzy +msgid "shower sleet" +msgstr "суграшица" + +#: ../src/extension.js:993 +msgid "light rain and snow" +msgstr "слаба суграшица" + +#: ../src/extension.js:995 +msgid "rain and snow" +msgstr "суграшица" + +#: ../src/extension.js:997 +#, fuzzy +msgid "light shower snow" +msgstr "лек снеговалеж" + +#: ../src/extension.js:999 +#, fuzzy +msgid "shower snow" +msgstr "снеговалеж" + +#: ../src/extension.js:1001 +#, fuzzy +msgid "heavy shower snow" +msgstr "силен снеговалеж" + +#: ../src/extension.js:1003 +msgid "mist" +msgstr "мъгла" + +#: ../src/extension.js:1005 +msgid "smoke" +msgstr "дим" + +#: ../src/extension.js:1007 +msgid "haze" +msgstr "мараня" + +#: ../src/extension.js:1009 +msgid "Sand/Dust Whirls" +msgstr "пясъчни завихряния" + +#: ../src/extension.js:1011 +msgid "Fog" +msgstr "мъгла" + +#: ../src/extension.js:1013 +msgid "sand" +msgstr "пясък" + +#: ../src/extension.js:1015 +msgid "dust" +msgstr "прах" + +#: ../src/extension.js:1017 +msgid "VOLCANIC ASH" +msgstr "вулканична пепел" + +#: ../src/extension.js:1019 +msgid "SQUALLS" +msgstr "вихрушки" + +#: ../src/extension.js:1021 +msgid "TORNADO" +msgstr "торнадо" + +#: ../src/extension.js:1023 +msgid "sky is clear" +msgstr "безоблачно" + +#: ../src/extension.js:1025 +msgid "few clouds" +msgstr "слаба облачност" + +#: ../src/extension.js:1027 +msgid "scattered clouds" +msgstr "разкъсана облачност" + +#: ../src/extension.js:1029 +msgid "broken clouds" +msgstr "разкъсана облачност" + +#: ../src/extension.js:1031 +msgid "overcast clouds" +msgstr "заоблачено" + +#: ../src/extension.js:1033 +msgid "Not available" +msgstr "Не е налично" + +#: ../src/extension.js:1071 +msgid "Calm" +msgstr "спокойно" + +#: ../src/extension.js:1074 +msgid "Light air" +msgstr "Лек полъх" + +#: ../src/extension.js:1077 +msgid "Light breeze" +msgstr "Лек бриз" + +#: ../src/extension.js:1080 +msgid "Gentle breeze" +msgstr "Light breeze" + +#: ../src/extension.js:1083 +msgid "Moderate breeze" +msgstr "Умерен бриз" + +#: ../src/extension.js:1086 +#, fuzzy +msgid "Fresh breeze" +msgstr "Бриз" + +#: ../src/extension.js:1089 +msgid "Strong breeze" +msgstr "Силен бриз" + +#: ../src/extension.js:1092 +msgid "Moderate gale" +msgstr "Умерен вихър" + +#: ../src/extension.js:1095 +#, fuzzy +msgid "Fresh gale" +msgstr "Вихър" + +#: ../src/extension.js:1098 +msgid "Strong gale" +msgstr "Силен вихър" + +#: ../src/extension.js:1101 +msgid "Storm" +msgstr "Буря" + +#: ../src/extension.js:1104 +msgid "Violent storm" +msgstr "Силна буря" + +#: ../src/extension.js:1107 +msgid "Hurricane" +msgstr "Ураган" + +#: ../src/extension.js:1111 +msgid "Sunday" +msgstr "Неделя" + +#: ../src/extension.js:1111 +msgid "Monday" +msgstr "Понеделник" + +#: ../src/extension.js:1111 +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник\t\t" + +#: ../src/extension.js:1111 +msgid "Wednesday" +msgstr "Сряда" + +#: ../src/extension.js:1111 +msgid "Thursday" +msgstr "Четвъртък" + +#: ../src/extension.js:1111 +msgid "Friday" +msgstr "Петък" + +#: ../src/extension.js:1111 +msgid "Saturday" +msgstr "Събота" + +#: ../src/extension.js:1117 +msgid "N" +msgstr "С" + +#: ../src/extension.js:1117 +msgid "NE" +msgstr "СИ" + +#: ../src/extension.js:1117 +msgid "E" +msgstr "И" + +#: ../src/extension.js:1117 +msgid "SE" +msgstr "ЮИ" + +#: ../src/extension.js:1117 +msgid "S" +msgstr "Ю" + +#: ../src/extension.js:1117 +msgid "SW" +msgstr "ЮЗ" + +#: ../src/extension.js:1117 +msgid "W" +msgstr "З" + +#: ../src/extension.js:1117 +msgid "NW" +msgstr "СЗ" + +#: ../src/extension.js:1338 ../src/extension.js:1527 +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчера" + +#: ../src/extension.js:1340 ../src/extension.js:1529 +#, python-format +msgid "%s days ago" +msgstr "Преди %s дни" + +#: ../src/extension.js:1521 +msgid "Today" +msgstr "Днес" + +#: ../src/extension.js:1523 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Утре" + +#: ../src/extension.js:1525 +#, python-format +msgid "In %s days" +msgstr "До %s дни" + +#: ../src/extension.js:1596 +msgid "Loading current weather ..." +msgstr "Зареждане на моментната информация" + +#: ../src/extension.js:1628 +msgid "Loading ..." +msgstr "Зареждане..." + +#: ../src/extension.js:1632 +msgid "Please wait" +msgstr "Моля изчакайте" + +#: ../src/extension.js:1693 +msgid "Cloudiness:" +msgstr "Облачност:" + +#: ../src/extension.js:1697 +msgid "Humidity:" +msgstr "Влажност" + +#: ../src/extension.js:1701 +msgid "Pressure:" +msgstr "Налягане" + +#: ../src/extension.js:1705 +msgid "Wind:" +msgstr "Вятър" + +#: ../src/prefs.js:127 +msgid "Temperature Unit" +msgstr "Мерна единица за температура" + +#: ../src/prefs.js:129 +msgid "Wind Speed Unit" +msgstr "Мерна единица за скорост на вятъра" + +#: ../src/prefs.js:131 +msgid "Pressure Unit" +msgstr "Мерна единица за налягане" + +#: ../src/prefs.js:133 +msgid "Position in Panel" +msgstr "Позиция в панела" + +#: ../src/prefs.js:134 +msgid "Center" +msgstr "Центрирано" + +#: ../src/prefs.js:134 +msgid "Right" +msgstr "В дясно" + +#: ../src/prefs.js:134 +msgid "Left" +msgstr "В ляво" + +#: ../src/prefs.js:135 +msgid "Wind Direction by Arrows" +msgstr "Посока на вятъра със стрелки" + +#: ../src/prefs.js:137 +msgid "Translate Conditions" +msgstr "Превеждай информацията за времето" + +#: ../src/prefs.js:139 +msgid "Symbolic Icons" +msgstr "Символни икони" + +#: ../src/prefs.js:141 +msgid "Temperature in Panel" +msgstr "Показвай температурата в панела" + +#: ../src/prefs.js:143 +msgid "Conditions in Panel" +msgstr "Информация за времето в панела" + +#: ../src/prefs.js:145 +msgid "Center forecast" +msgstr "Прогнозата да се показва в центъра" + +#: ../src/prefs.js:147 +#, fuzzy +msgid "Number of days in forecast" +msgstr "Дни в прогнозата" + +#: ../src/prefs.js:149 +msgid "Maximal number of digits after the decimal point" +msgstr "Брой знаци след десетичната точка" + +#: ../src/prefs.js:151 +msgid "Personal Api key from openweather.org" +msgstr "Личен API код от openweather.org" + +#: ../src/prefs.js:300 +msgid "Name of the city" +msgstr "Населено място" + +#: ../src/prefs.js:485 +#, python-format +msgid "Remove %s ?" +msgstr "Да се премахне ли %s ?" + +#~ msgid "Loading future weather ..." +#~ msgstr "Зареждане на прогнозната информация"