From 1b5a47516b26bb9cb87318ae4e6473dc5108b009 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Lody Date: Sat, 9 Aug 2014 23:54:52 +0200 Subject: [PATCH] Added pt_BR, thanks Diego Neves --- gnome-shell-extension-openweather.cbp | 1 + po/LINGUAS | 1 + po/pt_BR.po | 595 ++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 597 insertions(+) create mode 100644 po/pt_BR.po diff --git a/gnome-shell-extension-openweather.cbp b/gnome-shell-extension-openweather.cbp index 5e716de..8f5f673 100644 --- a/gnome-shell-extension-openweather.cbp +++ b/gnome-shell-extension-openweather.cbp @@ -57,6 +57,7 @@ + diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 9d6b6fa..dc2c77c 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -16,6 +16,7 @@ nb nl pl pt +pt_BR ro ru sk diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..be7d01c --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,595 @@ +# Brasilian Portuguese translation for gnome-shell-extension-openweather +# Copyright (C) 2013 +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. +# Diego Neves , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 3.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-16 00:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-24 09:49-0300\n" +"Last-Translator: Diego Neves \n" +"Language-Team: Portugês Brasil ; Diego Neves ,\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: ../src/extension.js:144 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/extension.js:241 +msgid "Weather data provided by: " +msgstr "Meteorologia fornecida por:" + +#: ../src/extension.js:259 +#, python-format +msgid "Can not open %s" +msgstr "Impossível abrir %s" + +#: ../src/extension.js:347 +#, python-format +msgid "Schema \"%s\" not found." +msgstr "Schema \"%s\" não encontrado." + +#: ../src/extension.js:679 +msgid "Locations" +msgstr "Locais" + +#: ../src/extension.js:689 +msgid "Reload Weather Information" +msgstr "Recarregar informações meteorológicas" + +#: ../src/extension.js:699 +msgid "Weather Settings" +msgstr "Configurações" + +#: ../src/extension.js:755 ../src/extension.js:764 ../src/prefs.js:845 +msgid "Invalid city" +msgstr "Cidade inválida" + +#: ../src/extension.js:995 +msgid "thunderstorm with light rain" +msgstr "temporal com chuva leve" + +#: ../src/extension.js:997 +msgid "thunderstorm with rain" +msgstr "Tempestade com raios" + +#: ../src/extension.js:999 +msgid "thunderstorm with heavy rain" +msgstr "temporal com chuva pesada" + +#: ../src/extension.js:1001 +msgid "light thunderstorm" +msgstr "Tempestades isoladas" + +#: ../src/extension.js:1003 +msgid "thunderstorm" +msgstr "Tempestade" + +#: ../src/extension.js:1005 +msgid "heavy thunderstorm" +msgstr "Tempestade pesada" + +#: ../src/extension.js:1007 +msgid "ragged thunderstorm" +msgstr "Tempestades isoladas" + +#: ../src/extension.js:1009 +msgid "thunderstorm with light drizzle" +msgstr "temporal com chuvisco" + +#: ../src/extension.js:1011 +msgid "thunderstorm with drizzle" +msgstr "temporal com garoa" + +#: ../src/extension.js:1013 +msgid "thunderstorm with heavy drizzle" +msgstr "temporal com garoa pesada" + +#: ../src/extension.js:1015 +msgid "light intensity drizzle" +msgstr "garoa leve" + +#: ../src/extension.js:1017 +msgid "drizzle" +msgstr "Chuvisco" + +#: ../src/extension.js:1019 +msgid "heavy intensity drizzle" +msgstr "garoa densa" + +#: ../src/extension.js:1021 +msgid "light intensity drizzle rain" +msgstr "chuva com nebulosidade baixa" + +#: ../src/extension.js:1023 +msgid "drizzle rain" +msgstr "Chuvisco" + +#: ../src/extension.js:1025 +msgid "heavy intensity drizzle rain" +msgstr "chuva com nebulosidade pesada" + +#: ../src/extension.js:1027 +msgid "shower rain and drizzle" +msgstr "Chuva e granizo" + +#: ../src/extension.js:1029 +msgid "heavy shower rain and drizzle" +msgstr "chuva pesada com garoa" + +#: ../src/extension.js:1031 +msgid "shower drizzle" +msgstr "Geada" + +#: ../src/extension.js:1033 +msgid "light rain" +msgstr "chuva leve" + +#: ../src/extension.js:1035 +msgid "moderate rain" +msgstr "chuva moderada" + +#: ../src/extension.js:1037 +msgid "heavy intensity rain" +msgstr "chuva pesada" + +#: ../src/extension.js:1039 +msgid "very heavy rain" +msgstr "chuva muito pesada" + +#: ../src/extension.js:1041 +msgid "extreme rain" +msgstr "chuva forte" + +#: ../src/extension.js:1043 +msgid "freezing rain" +msgstr "Chuva de granizo" + +#: ../src/extension.js:1045 +msgid "light intensity shower rain" +msgstr "chuva leve" + +#: ../src/extension.js:1047 +msgid "shower rain" +msgstr "chuva" + +#: ../src/extension.js:1049 +msgid "heavy intensity shower rain" +msgstr "chuva pesada" + +#: ../src/extension.js:1051 +msgid "ragged shower rain" +msgstr "chuvas irregulares" + +#: ../src/extension.js:1053 +msgid "light snow" +msgstr "Neve" + +#: ../src/extension.js:1055 +msgid "snow" +msgstr "neve" + +#: ../src/extension.js:1057 +msgid "heavy snow" +msgstr "Forte nevada" + +#: ../src/extension.js:1059 +msgid "sleet" +msgstr "Granizo" + +#: ../src/extension.js:1061 +msgid "shower sleet" +msgstr "Chuva de granizo" + +#: ../src/extension.js:1063 +msgid "light rain and snow" +msgstr "Chuva e neve" + +#: ../src/extension.js:1065 +msgid "rain and snow" +msgstr "Chuva e neve" + +#: ../src/extension.js:1067 +msgid "light shower snow" +msgstr "Nevadas leves" + +#: ../src/extension.js:1069 +msgid "shower snow" +msgstr "Chuva" + +#: ../src/extension.js:1071 +msgid "heavy shower snow" +msgstr "Forte nevada" + +#: ../src/extension.js:1073 +msgid "mist" +msgstr "névoa" + +#: ../src/extension.js:1075 +msgid "smoke" +msgstr "fumaça" + +#: ../src/extension.js:1077 +msgid "haze" +msgstr "neblina" + +#: ../src/extension.js:1079 +msgid "Sand/Dust Whirls" +msgstr "Jatos de poeira/areia" + +#: ../src/extension.js:1081 +msgid "Fog" +msgstr "Neblina" + +#: ../src/extension.js:1083 +msgid "sand" +msgstr "areia" + +#: ../src/extension.js:1085 +msgid "dust" +msgstr "poeira" + +#: ../src/extension.js:1087 +msgid "VOLCANIC ASH" +msgstr "CINZAS VULCANICAS" + +#: ../src/extension.js:1089 +msgid "SQUALLS" +msgstr "RAJADAS" + +#: ../src/extension.js:1091 +msgid "TORNADO" +msgstr "TORNADO" + +#: ../src/extension.js:1093 +msgid "sky is clear" +msgstr "céu limpo" + +#: ../src/extension.js:1095 +msgid "few clouds" +msgstr "poucas núvens" + +#: ../src/extension.js:1097 +msgid "scattered clouds" +msgstr "nuvens esparsas" + +#: ../src/extension.js:1099 +msgid "broken clouds" +msgstr "nublado" + +#: ../src/extension.js:1101 +msgid "overcast clouds" +msgstr "Muito nublado" + +#: ../src/extension.js:1103 +msgid "Not available" +msgstr "Não disponível" + +#: ../src/extension.js:1141 +msgid "Calm" +msgstr "Calmo" + +#: ../src/extension.js:1144 +msgid "Light air" +msgstr "Aragem" + +#: ../src/extension.js:1147 +msgid "Light breeze" +msgstr "Brisa leve" + +#: ../src/extension.js:1150 +msgid "Gentle breeze" +msgstr "Brisa fraca" + +#: ../src/extension.js:1153 +msgid "Moderate breeze" +msgstr "Brisa moderada" + +#: ../src/extension.js:1156 +msgid "Fresh breeze" +msgstr "Brisa forte" + +#: ../src/extension.js:1159 +msgid "Strong breeze" +msgstr "Vento fresco" + +#: ../src/extension.js:1162 +msgid "Moderate gale" +msgstr "Vento forte" + +#: ../src/extension.js:1165 +msgid "Fresh gale" +msgstr "Ventania" + +#: ../src/extension.js:1168 +msgid "Strong gale" +msgstr "Ventania forte" + +#: ../src/extension.js:1171 +msgid "Storm" +msgstr "Tempestade" + +#: ../src/extension.js:1174 +msgid "Violent storm" +msgstr "Tempestade violenta" + +#: ../src/extension.js:1177 +msgid "Hurricane" +msgstr "Furacão" + +#: ../src/extension.js:1181 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#: ../src/extension.js:1181 +msgid "Monday" +msgstr "Segunda-feira" + +#: ../src/extension.js:1181 +msgid "Tuesday" +msgstr "Terça-feira" + +#: ../src/extension.js:1181 +msgid "Wednesday" +msgstr "Quarta-feira" + +#: ../src/extension.js:1181 +msgid "Thursday" +msgstr "Quinta-feira" + +#: ../src/extension.js:1181 +msgid "Friday" +msgstr "Sexta-feira" + +#: ../src/extension.js:1181 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#: ../src/extension.js:1187 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: ../src/extension.js:1187 +msgid "NE" +msgstr "NE" + +#: ../src/extension.js:1187 +msgid "E" +msgstr "E" + +#: ../src/extension.js:1187 +msgid "SE" +msgstr "SE" + +#: ../src/extension.js:1187 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../src/extension.js:1187 +msgid "SW" +msgstr "SO" + +#: ../src/extension.js:1187 +msgid "W" +msgstr "O" + +#: ../src/extension.js:1187 +msgid "NW" +msgstr "NO" + +#: ../src/extension.js:1408 ../src/extension.js:1597 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ontem" + +#: ../src/extension.js:1410 ../src/extension.js:1599 +#, python-format +msgid "%s days ago" +msgstr "%s dias atrás" + +#: ../src/extension.js:1591 +msgid "Today" +msgstr "Hoje" + +#: ../src/extension.js:1593 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Amanhã" + +#: ../src/extension.js:1595 +#, python-format +msgid "In %s days" +msgstr "Em %s dias" + +#: ../src/extension.js:1666 +msgid "Loading current weather ..." +msgstr "Carregando as condições meteorológicas ..." + +#: ../src/extension.js:1698 +msgid "Loading ..." +msgstr "Carregando ..." + +#: ../src/extension.js:1702 +msgid "Please wait" +msgstr "Espere um momento" + +#: ../src/extension.js:1763 +msgid "Cloudiness:" +msgstr "Nebulosidade:" + +#: ../src/extension.js:1767 +msgid "Humidity:" +msgstr "Humidade:" + +#: ../src/extension.js:1771 +msgid "Pressure:" +msgstr "Pressão:" + +#: ../src/extension.js:1775 +msgid "Wind:" +msgstr "Vento:" + +#: ../src/prefs.js:128 +msgid "Temperature Unit" +msgstr "Unidade de temperatura" + +#: ../src/prefs.js:130 +msgid "Wind Speed Unit" +msgstr "Unidade de velocidade do vento" + +#: ../src/prefs.js:132 +msgid "Pressure Unit" +msgstr "Unidade de pressão" + +#: ../src/prefs.js:134 +msgid "Position in Panel" +msgstr "Posição no painel" + +#: ../src/prefs.js:135 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: ../src/prefs.js:135 +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: ../src/prefs.js:135 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: ../src/prefs.js:136 +msgid "Wind Direction by Arrows" +msgstr "Direção do vento usando setas" + +#: ../src/prefs.js:138 +msgid "Translate Conditions" +msgstr "Traduzir condições" + +#: ../src/prefs.js:140 +msgid "Symbolic Icons" +msgstr "Ícones simbólicos" + +#: ../src/prefs.js:142 +msgid "Text on buttons" +msgstr "Texto nos Botões" + +#: ../src/prefs.js:144 +msgid "Temperature in Panel" +msgstr "Temperatura no painel" + +#: ../src/prefs.js:146 +msgid "Conditions in Panel" +msgstr "Condições no painel" + +#: ../src/prefs.js:148 +msgid "Center forecast" +msgstr "Previsão central" + +#: ../src/prefs.js:150 +msgid "Number of days in forecast" +msgstr "Número de dias de previsão" + +#: ../src/prefs.js:152 +msgid "Maximal number of digits after the decimal point" +msgstr "Numero de máximo de digitos decimais" + +#: ../src/prefs.js:154 +msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org" + +#: ../src/prefs.js:303 +msgid "Name of the city" +msgstr "Nome da cidade" + +#: ../src/prefs.js:488 +#, python-format +msgid "Remove %s ?" +msgstr "Remover %s ?" + +#~ msgid "Loading future weather ..." +#~ msgstr "Carregando a previsão do tempo ..." + +#~ msgid "Tornado" +#~ msgstr "Tornado" + +#~ msgid "Tropical storm" +#~ msgstr "Tempestade tropical" + +#~ msgid "Mixed rain and sleet" +#~ msgstr "Granizo e chuva" + +#~ msgid "Mixed snow and sleet" +#~ msgstr "Granizo e neve" + +#~ msgid "Snow flurries" +#~ msgstr "Lufadas de neve" + +#~ msgid "Snow" +#~ msgstr "Neve" + +#~ msgid "Hail" +#~ msgstr "Granizo" + +#~ msgid "Dust" +#~ msgstr "Pó" + +#~ msgid "Haze" +#~ msgstr "Neblina" + +#~ msgid "Smoky" +#~ msgstr "Enfumaçado" + +#~ msgid "Blustery" +#~ msgstr "Rajadas de vento" + +#~ msgid "Windy" +#~ msgstr "Ventoso" + +#~ msgid "Cold" +#~ msgstr "Frio" + +#~ msgid "Cloudy" +#~ msgstr "Nublado" + +#~ msgid "Partly cloudy" +#~ msgstr "Parcialmente nublado" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Limpo" + +#~ msgid "Sunny" +#~ msgstr "Ensolarado" + +#~ msgid "Fair" +#~ msgstr "Limpo" + +#~ msgid "Hot" +#~ msgstr "Quente" + +#~ msgid "Scattered thunderstorms" +#~ msgstr "Tempestades isoladas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Isolated showers" +#~ msgstr "Tempestades isoladas" + +#~ msgid "Scattered snow showers" +#~ msgstr "Nevadas isoladas" + +#~ msgid "Thundershowers" +#~ msgstr "Tempestades" + +#~ msgid "Snow showers" +#~ msgstr "Nevadas" + +#~ msgid "Isolated thundershowers" +#~ msgstr "Tempestades isoladas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feels like:" +#~ msgstr "Sensação térmica:"